Town Called Malice
最好不要想著過平靜的生活了
Better stop dreaming of the quiet life
因為那是我們永遠也不會了解的生活
Cos its the one well never know
不要再開著那輛失控的巴士了
And quit running for that runaway bus
因為那些美好的日子不多了
Cos those rosey days are few
而且不要為這些事道歉
And stop apologising for the things
為這些你從未做過的事
Youve never done
因為時間短暫,生活殘酷
Cos time is short and life is cruel
但這取決於我們來改變
But its up to us to change
這座小城叫做怨恨
This town called malice
一排排廢棄的送奶馬車
Rows and rows of disused milk floats
在奶牛場垂死
Stand dying in the dairy yard
許多孤單的家庭主婦抱著空奶瓶
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
緊靠在胸前
Bottles to their hearts
掛著她們的舊情書
Hanging out their old love letters
在繩子上晾乾
On the line to dry
這足以讓你懷疑
Its enough to make you stop
當眼淚流下
Believing when tears come
迅速激烈地流下
Fast and furious
在一座叫做怨恨的小城
In a town called malice
奮鬥掙扎
年復一年
Struggle after struggle
氣氛中混雜著冷淡
Year after year
我幾乎成了一塊冰冷的石頭
The atmospheres a fine blend of ice
在一座叫做怨恨的小城
Im almost stone cold dead
整條街都想著星期天的烤牛排
In a town called malice
猛撞著合租公寓
A whole streets belief in Sundays roast beef
要么減少啤酒
Gets dashed against the Co op
要么減少新需求
To either cut down on beer
這是怨恨之城的重大決定
Or the kids new gear
蒸汽火車的幽靈
Its a big decision in a town called malice
迴盪在我的足跡上
此刻沒有駛向何方
The ghost of a steam train
只是在轉來轉去
Echoes down my track
遊樂場的孩子,嘎吱作響的鞦韆
Its at the moment bound for nowhere
微風中帶走的歡聲笑語
Just going round and round
我能堅持幾個小時,我可能會
Playground kids and creaking swings
但我會很快回報一些快樂
Lost laughter in the breeze
在這座怨恨之城
I could go on for hours and I probably will
在這座怨恨之城
But Id sooner put some joy back
在這座怨恨之城
In this town called malice
In this town called malice
In this town called malice