I can't forgive him or myself
我無法原諒他(zheani的爸爸)和我自己
'Na zdrowie!' Pour it out for health
“都是為你好”把你內心的苦傾洩出來吧
Just a mutt ***** that grew up in hell
我也只不過是一個在地獄學會成長的傻瓜
And f*ck I got stories to tell
我有許多故事,聽我講完:
They called my dad a creeper
有一天有群人過來嘲笑我爸爸
When they stripped me away from him
他們帶走了我,脫去了衣服
On sad days I believed them
在悲傷的時候我還是相信著他們
Dirt on the name of Steven
親眼看著父親被掩埋
Teenage cuts
童年時的陰影
Cuts that ain't stopped bleeding
不會隨時間褪去而會陪伴你一生
To feel is f*ckin freedom
我終於感受到了自由
I got my Eastern Dreamin
也有了我的東方夢想(指zheani開始熱愛亞文化)
Swimmin he's fiend
而他就像惡魔一樣遊於人世間
Chances are he'll make a scene
找准各種機會和別人爭吵
There he goes again
他又來了
Rude cunt
一個魯莽的混蛋
Real cunt
一個真正的硬漢
Mongrel blood is deeper
狗倒在了血泊中,血泊越來越深
Drownin with no culture
無知的我在水中逐漸沉溺
Some boys think they're predators
當那群人又來趁火打劫的時候
When they're really vultures
幾個男孩來了,覺得那群人在欺負我
Hell is bubblin' over
地獄愈演愈烈
Tell me can you smell the sulfur?
你能不能聞到空氣中的硫磺?
Take another toke and
吸一口煙
Melt into the sofa
在沙發上享受片刻安寧
You need a bad man
你需要一個壞人
To keep the bad men at the door
來應付門口的一群壞人
Only god is keeping score
只有上天在註視著這一切
I'm Madonna and the whore
我就像麥當娜一樣,放蕩不羈
And they keep on wanting more
他們不停地向我索取更多
And I keep on letting blood
我還是盡我所能地幫他們
Even though I gave it all
儘管我已經什麼都沒有了
Mind's racing back and forth
那天我坐立不安
Shoulda f*ckin took that call
我接起了電話
Reaper man was at his door
死神已經到了家門口
And when died his heart was sore
然後他就因為心髒病逝世了
And I can't forgive him or myself
我不能原諒他和我自己
'Na zdrowie!' Pour it out for health
“都是為了你好”把一切都傾訴出來會好受點
Just a mutt ***** that grew up in hell
我也只不過是一個在地獄長大的傻女孩
And f *ck I got stories to tell
我還有故事沒有講完
And I can't forgive him or myself
我不能原諒他和我自己
'Na zdrowie!' Pour it out for health
“都是為你好”傾訴出來吧
Just a mutt ***** that grew up in hell
我也只不過是一個在地獄成長的傻女孩
And f*ck I got stories to tell
我還好多故事要講
I got stories..
我還有好多故事
These country kids are spitting
鄉下的小孩都朝我吐口水
As they're calling me a freak
還叫我怪胎
But I'm on a winning spree
但是我當時正處於勝利的喜悅中
Despite of my pedigree
然而我的家里人
Always thought I was better
總認為我能做得更好
My momma calls me judgemental
我媽媽總是對我評頭論足
That's why I'm not sentimental
這就是為什麼我樂觀的原因
...And the past I have left it behind
我已經拋棄了過去
But the guilt it is still on my mind
但是負罪感還是在我心中揮之不去
At the funeral I couldn't cry
在爸爸的葬禮上我不能哭
I rap this sh*t with tears in my eyes
我唱這首歌的時候,眼淚不禁在眼裡打轉
I find it hard to sleep cunt
我很難就這樣入眠
I'm hinking of some whack sh*t
那些人狠揍我的記憶總是輕易地映入眼簾
The demons of the past are always
過去的惡魔總是
F*ckin in the back seat
在後座上作穢
Sugar cane and bad heat
甘蔗還有難以忍受的高溫
Mostquito bites and dank weed
蚊子叮咬還有潮濕的雜草
The kids that once harassed me
那些小孩只要騷擾過我一次
Will never f*cking pass me
在遇見我後都要繞道而行
Red dust in the rear view
紅塵在我身後充斥空中
I can't f*cking see you
我已經看不清你的模樣
I got a bad man
我和一個壞蛋在一起了
He keeps the bad man at the door
他幫我應付門口的那些壞人
96 Bonnie and Clyde
就像邦尼和克萊德(雌雄大盜)一樣
Motherf*ck the law
真正的公正公平在哪
Bubba grew up poor
我的好兄弟在貧窮中成長
That's why I want it all
這就是為什麼我渴望著得到更多
I can't forgive him or myself
我不能原諒他和我自己
'Na zdrowie!' Pour it out for health
“都是為你好”把一切都傾訴出來吧
Just a mutt ***** that grew up in hell
我也只不過是一個在地獄成長的傻女孩
And f*ck I got stories to tell
我有很多故事可以講
And I can't forgive him or myself
我不能原諒他和我自己
'Na zdrowie!' Pour it out for health
“都是為了你好”把一切傾訴出來吧
Just a mutt ***** that grew up in hell
我也只不過是一個在地獄成長的傻女孩
And f *ck I got stories to tell
我還有很多故事可以講
I got stories..
我還有很多故事。 。 。
Can't forgive him or myself
不能原諒他和我自己
'Na zdrowie!' Pour it out for health
“都是為了你好”把一切都傾訴出來吧
Just a mutt ***** that grew up in hell
我也只不過是一個在地獄成長的傻女孩
And f*ck I got stories to tell
我還有很多故事可以講
And I can't forgive him or myself
我不能·原諒他和我自己
'Na zdrowie!' Pour it out for health
“都是為了你好”把一切都傾訴出來吧
Just a mutt ***** that grew up in hell
我也只不過是一個在地獄成長的傻女孩
And f*ck I got stories to tell
我還有很多故事要講
I got stories..
我還有很多故事。 。 。 。 。 。