Send in the Clowns
Isn't it rich?
這豈不是很荒唐嗎
我們可真的是一對
Are we a pair?
我好不容易終於踩到了地面
而你則依然懸在半空中
Me here at last on the ground,
小丑們在哪裡
這豈不是很可笑嗎
You in mid-air..
難道你不同意
我們倆一個不停的四處亂闖
Where are the clowns?
一個卻動彈不得
小丑們在哪裡
Isn't it bliss?
送小丑們進場吧
正當我決定不再到處去開門
Don't you approve?
因為我終於知道我所要找的那扇門
就是你的世界
One who keeps tearing around,
我用我一貫的颱風
再度的登場
One who can't move.. .
我很清楚自己該說些什麼
可是門裡卻沒有人
Where are the clowns?
你不喜歡鬧劇嗎
只怕這都是我的錯
Send in the clowns.
我以為你也會
要我所想要的
Just when I'd stopped opening doors,
親愛的,真是抱歉
可是,小丑們在哪兒呢
Finally knowing the one
快,送小丑們進場吧
that I wanted was yours.
不必麻煩,他們已經在這兒了
這豈不是很荒唐嗎
Making my entrance
這豈不是很奇怪嗎
again with my usual flair
我混了一輩子
卻在這個時候亂了陣腳
Sure of my lines...
可是,小丑們在哪兒呢
應該有小丑的
No one is there.
唉,算了,或許明年再說吧
Don't you love farce?
My fault, I fear.
I thought that you'd
want what I want...
Sorry, my dear!
And where are the clowns
Send in the clowns
Don't bother, they're here.
Isn't it rich?
Isn't it queer?
Losing my timing this
late in my career.
And where are the clowns?
There ought to be clowns...
Well, maybe next year.