アサガオの散る頃に牽牛花凋謝之時
陣陣蟬聲於我心中冷冷迴響
蟬時雨が僕の心に冷たく響く
沾濕了太陽
太陽を濡らして
吶若然此刻天空能永遠遍染一片暗紅
ねぇずっと今が茜色で染まり続ければ
那即使是黃昏亦會感到幸福的吧
夕も幸せだろう
夏日就似是一意孤行般
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
滲出汗水的這雙手是無法挽留你的
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
啊啊消失於夜裡
あぁ夜には消えてしまうの
在彷似戀愛的牽牛花凋零之時
戀によく似たアサガオの散る頃に
我的內心深處感到痛苦不堪啊
感到我們之間有著如此遙遠的距離
胸の奧が痛い痛いよ
吶愛情即是哀傷那就好比無風起浪似的
こんなにも距離を感じているの
我的聲音顫抖起來
ねぇ愛は哀でそれは土用波のように
擁抱大海的夏鳥再往南飛
僕の聲を揺らしてた
而我只能目送它們離去
啊啊季節是不斷變遷之物
海を抱く夏鳥が再び南へ
在夏日終結前向著美妙的天空
飛び去るのを見てることしか出來ない
將心中悲傷通通拋棄吧
あぁ季節は移りゆくもの
啊啊於夜裡涼風為我掉淚的
夏が終わる前に綺麗な空へと
牽牛花凋零之時
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
あぁ夜には深い涼風が
涙をくれたアサガオの散る頃に
Aoki日翻 專輯歌曲
青木Aoki 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 我好想你 | |
2 | 合唱專輯 | |
3 | 撒野 | |
4 | 沒關係是愛情啊太陽的後裔 | |
5 | 5月限定 | |
6 | Lemon | |
7 | Aoki日翻 | |
8 | Secret base 君がくれたもの~ |