16 out of the gravity(Cover vocaloid)
いつか重力のクサリを
某天我會把引力的鎖鏈
斷ち切り君を連れてサテライト
切斷,將你帶往衛星去
在街道中尋找著你
君を探してあの街へ
迷惘的步伐踩著夜晚的路
さ迷い歩いた夜の道
在話筒那頭傳來的聲音
為何讓人覺得在意呢
受話器越しに聞こえた聲が
尋找到你時,發紅的眼眸
なぜかとても気になったの
卻裝著什麼事都沒有的樣子
不能看著沉溺在泥沼中的你,還放著不管。
見つけた君は赤い瞳
某天拋下了引力的鎖鏈
何事もないフリはナシにして
衛星就會往宇宙飛去
到了那裡身體的重量就剩1/6
黒い沼に沈む君を放っておくわけにはいかない
你心裡所負擔的悲傷
會因此變輕一些的話就好了
いつか重力のクサリを解き放ち
有一天就會帶你去那的
宇宙へ飛ぶサテライト
脫離引力之外
そこに行けば體の重さも1/6
因為沒辦法去宇宙旅行
就以物理角度選了高的地方
君が抱えてる悲しみが
一再思考的結果
少しでも軽くなればそれでいい
選定了港口的紅色高塔
いつかそこに君を連れていくよ
會裝作剛奔跑完的樣子
重力の外へ
是為了掩飾我胸口的悸動
今天就讓我承擔下伸手拯救你的權利吧
宇宙旅行は無理ですが
就像軌道電梯一樣
物理的に高い所へ
拔升,穿越雲端吧!人造衛星
升高到300M說不定就會輕一些了呢
色々考えてみた結果
雖像是假的童話一樣
目指すは港の赤い塔
如果能讓你了解一點點就好
想帶著你去比地面更高的地方
走ってきたフリして
脫離引力之外
胸の鼓動の速さを隠してみたの
這若隱若現的想法
可能已經被發現
今日は君の手を救い上げる権利をもらうよ
是自私自任我依然想要拯救你
藉著太陽的力量
軌道エレベータのように
月亮散發潔白光輝
雲を抜けて昇るよサテライト
我能像那樣讓你依賴著嗎?
300メートル昇れば少しは軽くなるかもね
有天會切斷引力的鎖鏈
帶你去到衛星上
つまり子供ダマシだけれど
不管是痛苦還是悲傷全部都剩
意味が少しでも伝わればいい
1/6
地上よりも上に連れていきたいの
宇宙飛船雖在那前方
重力の外へ
但在最後到達之前的路上
請握著我的左手可以嗎?
見え隠れしてる気持ちは
有一天一定會帶你脫離引力的範圍之外
多分バレているんだろうけれど
out of the gravity
今はそれ以上君を救いたいエゴイズム
太陽の力を借りて
白く輝いているお月様
同じように頼ってくれませんか?
いつか重力のクサリを斷ち切り
君を連れてサテライト
辛いコトや悲しいコトも全部
1/6
宇宙船はまだ先だけれど
そこに辿りつけるまでの間
僕の左手を握っててくれますか?
いつか重力の外へ連れていくよ
out of the gravity
日 專輯歌曲
小明羊乜啊 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 無聲戀歌 | |
2 | 日翻文藝復興 | 祝福のメシアとアイの塔祝福的救世主與愛之塔 | |
3 | 本人無用論 | |
4 | 櫻花櫻花想見你-さくら ~あなたに出會えてよかった~ | |
5 | 創造101(男女合唱版) | |
6 | Triple A【F.O.S.L系列】翻唱企劃 | |
7 | 粵 | |
8 | 正解·請回答2020 | |
9 | 你的微笑 | |
10 | 愛を叫べ |