misery (wicked version)
Dearest Jane
最親愛的簡
I should've known better
我本該更加明智
But I couldn't say hello
但我仍舊無法向你致意
I don't know why
不知為什麼
But now I think
但現在我覺得
I think you were sad
我覺得你曾陷入悲傷
Yes you were, you were , you were
是的,你一定,一定,一定如此
What I say
這些言語
I say only to you
我僅僅向你傾訴
Cause I love and I love only you
因為我愛,我愛的僅僅是你
Dearest Jane
最親愛的簡
I want to give you a dream
我想送你一個夢境
That no one has given you
那從未有人給你的夢境
Remember when we found misery
請記得,當我們發覺痛苦
We watched her
我們曾凝視著她
Watched her spread her wings
看著她展開雙翼
And slowly
看她緩緩地
Slowly fly around our room
緩緩在我們房中盤旋
And she asked for your gentle mind
並索求你溫柔的靈魂
Misery is a butterfly
痛苦是一隻蝴蝶
Her heavy wings will warp your mind
她沉重的翅膀會扭曲你的心智
With her small ugly face
還有她醜陋的小臉
And her long antenna
還有她修長的觸鬚
And her black and pink heavy wings
還有她黑粉相間的沉重翅膀……
Remember when we found misery
請記得,當我們發覺痛苦
We watched her
我們曾凝視著她
Watched her spread her wings
看著她展開雙翼
And slowly
看她緩緩地
Slowly fly around our room
緩緩地在我們房中盤旋
And she asked for your gentle mind
並索求你溫柔的靈魂
Gentle mind
溫柔的靈魂
Gentle mind
脆弱的靈魂
Misery is a butterfly
痛苦是一隻蝴蝶… …
Elephant Woman 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Elephant Woman | Blonde Redhead | Elephant Woman |
misery (wicked version) | Blonde Redhead | Elephant Woman |
tons confession | Blonde Redhead | Elephant Woman |