I Almost Do (Taylor's Version)
I bet this time of night, you're still up
我想此刻你應仍未入眠
I bet you're tired from a long hard week
難熬的一周已讓你疲倦不已
I bet you're sittin in your chair by the window
我猜此時你正坐在窗邊
Looking out at the city, and I bet
眺望著火樹銀花的城市
Sometimes you wonder bout me
我篤定有時我的身影會掠過你的思緒
And I just wanna tell you
我只是想讓你知道
It takes everything in me not to call you
光是忍住不去聯繫你就已耗費了我全部的力氣
And I wish I could run to you
而我又多麼希望我可以奔向你
And I hope you know that
希望你能知道
Every time I don't, I almost do, I almost do
在每一次我退卻的背後是我抑制了千萬次的掙扎
I bet you think I either moved on or hate you
我想你一定認為我已釋懷抑或是對你心懷恨意
'Cause each time you reach out, there's no reply
不然你每一次的靠近為何我都沒有回應
I bet it never, ever occurred to you
我肯定你永遠不會像我這樣
That I can't say hello to you and risk another goodbye
因為無法承受再一次的離別連個照面也不敢打
And I just wanna tell you
我只是想告訴你
It takes everything in me not to call you
我花了渾身解數才忍住不去主動走近你
And I wish I could run to you
但我又多麼希望可以坦然奔向你
And I hope you know that
希望你能知道
Every time I don't, I almost do, I almost do
在每一次我冷漠與拒絕的表面下是我差一點就要沉淪於你的衝動
Oh, we made quite a mess, babe
我們讓這一切變得一片狼藉覆水難收
It's probably better off this way
可能現在這樣才是最好的收場
And I confess, babe
但我坦白
In my dreams, you're touching my face
在我無數的夢裡你曾輕撫我的臉頰
And asking me if I want to try again with you
問我是否願意重新開始
And I almost do
而我差一點就答應了
And I just wanna tell you
我只是想告訴你
It takes everything in me not to call you
我竭盡全力逃離不去留念你和過往回憶
And I wish I could run to you
但我又多麼希望可以回頭大步奔向你的懷抱
And I hope you know that
希望你能知道
Every time I don't, I almost do, I almost do
每一次在我緘默之前都是我差一點就要說出的挽留
I bet this time of night, you're still up
我想此刻你應仍未入眠
I bet you're tired from a long hard week
難熬的一周已讓你疲倦不已
I bet you're sittin in your chair by the window
我猜此時你正坐在窗邊
Looking out at the city, and I hope
眺望著燈火闌珊的城市
Sometimes you wonder bout me
而我多麼希望我依然能停留在你心裡