On Your Own
Empty books
空白的書
In a long deserted hallway
塵封在廢棄的長廊
Echoes back that empty promise
回應著空洞的承諾
That you said on that very first day
你在那第一天所說的話
'Well I have to let you discover on your own
“好吧,我得讓你自己去探索
Don't make the same mistakes that left me all alone
別犯我那同樣的錯誤
With an empty throne
孤身一馬與王座相伴
And I see the same in you
我在你身上也看到同樣的東西
All of what you're going through
你所經歷的這一切
Though you never even knew
儘管你從來不知道
How you hid behind your books
你是怎樣藏在書籍之後
And avoid to save you looks
躲閃著保護自己的外表
From all the ones that want you to
從所有這些
Be the best of you'
想讓你成為最棒的自己的馬們中
Memories
回憶湧現
In a past that's filled with dismay
那充滿沮喪的過去
Arise from your hollow promise
源於你空洞的承諾
A voice that shakes as you try to say
你顫抖著想說
Well I have to let you discover on your own
好吧,我得讓你自己去探索
Don't make the same mistakes that left me all alone
別犯我那同樣的錯誤
In an empty home
孤身一馬享一室空寂
And I see the same in you
我在你身上也看到同樣的東西
All of what you're going through
你所經歷的這一切
And you never even knew
儘管你從來不知道
How you hid behind your books
你是怎樣藏在書籍之後
And avoid to save you looks
躲閃著保護自己的外表
From the ponies that want you to
從所有這些
Be the best of you
想讓你成為最棒的自己的馬們中
And I see the same in you
我在你身上也看到同樣的東西
All of what you're going through
你所經歷的這一切
And you never even knew
儘管你從來不知道
How you hid behind your books
你是怎樣藏在書籍之後
And avoid to save you looks
躲閃著保護自己的外表
From the ponies that want you to
從所有這些
Be the best of you
想讓你成為最棒的自己的馬們中
And I see the same in you
我在你身上也看到同樣的東西
All of what you're going through
你所經歷的這一切
And you never even knew
儘管你從來不知道
How you hid behind your books
你是怎樣藏在書籍之後
And avoid to save you looks
躲閃著保護自己的外表
From the ponies that want you to
從所有這些
Be the best of you(edited)
想讓你成為最棒的自己的馬們中