realization
編曲:大西省吾
我本不願知曉
知りたくなかったんだ
夜晚竟如此沉寂
夜が靜かだと
我本不願認同
認めたくなかったんだ
直至旭日東昇之時
朝日が登るまで
是的
無論是感受呼吸還是分辨心跳
そう
都曾為輕而易舉之事
呼吸を分けたのも鼓動を分けたのも
越是潛伏深入便越發遲鈍的痛感
當たり前だったから
我必須去確認
潛れば潛るほど鈍くなってく痛みを
realization
確かめる
又一次向著深處突入
一直深藏於心的
realization
在搖籃中的日子
飛び込めまた深いところへ
其中的意義
ずっと自分の中にあった
為了不讓其破碎我將它輕輕挽起
揺り籠の日々を
其實我是想知道的
その意味を
那荊棘的另一側
壊れないようにそっと抱きしめるため
其實我早就明白
自己已傷痕累累
本當は知りたいんだ
是的
荊の向こうを
無論是繁花凋零還是那數不盡的殘花敗葉
本當は知ってた
破敗之景仍遠不止如此
傷つけてしまうこと
越是嘶吼吶喊便越發黯淡的光芒
請指引我前行
そう
preservation
花びらが落ちるのも數えて消えるのも
只為終有一日能回歸一體
まだ足りないから
一直潛藏在記憶彼方的
叫べば叫ぶほど鈍くなってく光を
縫補拼湊的日子
指し示す
懷抱的夢想
為了使其不被破壞我放下它踽踽獨行
preservation
No enough 胸中的燥熱
やがて一つに還ってくため
No avail 那形體模樣
ずっと記憶の彼方にあった
No one 竟是偽物
継ぎ接ぎの日々を
No way 我心已決
その夢を
No yet 還來得及
壊さないようにそっと置いて行くから
No doubt 必定取回
No gain,No pain 為了它
No enough 燃えてゆく
No fear 我將奮起反抗
No avail そのカタチ
preservation
No one 偽物だと
只為終有一日能回歸一體
No way 決めたんだって
一直向著記憶的彼方
No yet 間に合うさ
realization
No doubt 取り戻す
又一次向著深處突入
No gain,No pain そのために
一直深藏於心的
No fear 立ち向かって
在搖籃中的日子
其中的意義
preservation
為了不讓其破碎我將它輕輕挽起
やがて一つに還ってくため
ずっと記憶の彼方へと
realization
飛び込めまた深いところへ
ずっと自分の中にあった
揺り籠の日々を
その意味を
壊れないようにそっと抱きしめるから
realization 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
realization | 佐々木李子 | realization |