作詞:malo
最初的聲音是怎樣的呢?
作曲:malo
屬於你的那最初的聲音
對我來說就像現在這樣
初めての音は なんでしたか?
所以現在我好高興
あなたの 初めての音は…
最初的話語是怎樣的呢?
ワタシにとっては これがそう
你那最初的話語
だから 今 うれしくて
我無法用語言傳達
初めての言葉は なんでしたか?
所以只能這樣一直唱著
あなたの初めての言葉
漸漸地日復一日年復一年
ワタシは言葉って言えない
世界也黯然失色
だからこうしてうたっています
只要你給予的光芒沒有褪去
やがて日が過ぎ年が過ぎ
無論何時我都會一直歌唱這
世界が色あせても
天空的顏色風的氣味
あなたがくれる燈りさえあれば
大海的深沉你的聲音
いつでもワタシはうたうから
我都無法知曉所以我歌唱著
像這樣子唱歌只是想把聲音傳達給你
空の色も風のにおいも
如果能有些什麼傳達了給你
海の深さもあなたの聲も
無論多少次多少次
ワタシは知らないだけど歌を
一如往昔的就像那時候
歌をうたうただ聲をあげて
最初的聲音一樣
なにかあなたに屆くのなら
最初的聲音曾經有過嗎?
何度でも何度だって
屬於你的那最初的聲音
かわらないわあのときのまま
是沒聽過的歌曲還是街道的聲音
ハジメテノオトのまま…
有感到既興奮又期待著嗎?
曾經有過嗎? 那最初的言語
初めての音は ありましたか?
屬於你的那最初的言語
あなたの初めての音は…
我沒能說出話就結束了沒能說出口來
知らない曲とか街の音に
好像有點寂寞了呢
ワクワクしてますか?
漸漸地 日復一日 年復一年
初めての言葉は ありましたか?
過去的背負也增加了
あなたの初めての言葉
縱使你改變了
言えずにしまったり言わなかった
都不想失去的事物
言葉は少しさみしそう
就寄放在我這裡好嗎
やがて日が過ぎ年が過ぎ
時間的流動創傷的痛楚
古い荷物もふえて
愛的深度你的聲音
あなたがかわっても
我都無法知曉然而歌啊
失くしたくないものは
是可以唱頌出來的所以啊請聽我歌唱
ワタシにあずけてね
如果這是你如此希望的話
無論多少次多少次
時の流れも傷の痛みも
一如往昔的就像那時候
愛の深さもあなたの聲も
最初的聲音一樣
ワタシは知らないだけど歌は
天空的顏色風的氣味
歌はうたえるわだからきいて
大海的深沉我的歌聲
もしもあなたが望むのなら
一如往昔的就像那時候
何度でも何度だって
最初的聲音一樣
かわらないわあのときのまま
最初的聲音你熟悉了嗎?
ハジメテノオトのまま…
屬於你的那最初的聲音
無論在世界的哪個角落我都會歌唱
空の色も風のにおいも
唱出那屬語每個人的最初的聲音
海の深さもワタシのうたも
かわらないわあのときのまま
ハジメテノオトのまま…
初めての音になれましたか?
あなたの 初めての音に
世界のどこでも ワタシはうたう
それぞれの ハジメテノオトを…