정신없이펼쳐보는
慌忙雜亂鋪展開來的
생각들은참재밌어
那萬千思緒真饒有趣味
아무말도들리지않고
任何話語都無法聽見
毫無憂慮果決做下的
고민없이내려가는
那決定令我得以喘息
결정은날숨쉬게해
如今該是時候啟程
이제는가야할때야
你絕不敢想像分毫的那艱鉅冒險
我要去付諸一試
너는감히상상도못할엄청난
最後道完這句離別問候
縱身一躍墜下一看
모험을해보겠어
”咦我難道已將方法遺忘嗎”
마지막으로작별인사를하고
這般說出口的那一瞬
뛰어내려보니
就已撞擊在冰冷的大地上嗎
맞다나는방법을잊어버렸나
我所渴求的是為何物
라고말하는순간
Ah ah
차가운바닥에쓰러져있나
對痛苦毫無覺知的真心
已再無任何能領教學習
나는뭘원했던가
只因實在厭惡那籠中之鳥
而此時此刻
아아
才是我渴求的疾風呼嘯之聲
如今該是時候啟程
고통없는점심에는
先行離開的鳥兒早已身在遠方
더배울것들이없어
飛向美好神往的世界
새장속의새는싫어서
最後道完這句離別問候
縱身一躍墜下一看
지금이야말로
”咦我難道已將方法遺忘嗎”
내가원하던바람소리가
這般說出口的那一瞬
이제는가야할때야
就已撞擊在冰冷的大地上嗎
我所渴求的是為何物
먼저떠나간새들은벌써멀리서
Ah ah
멋진세상을날지
我想要的是何存在呢
마지막으로작별인사를 하고
Ah ah
我曾渴望的是什麼呢
뛰어내려보니
Ah ah
Ah ah
맞다나는방법을잊어버렸나
라고말하는순간
차가운바닥에쓰러져있나
나는뭘원했던가
아아
나는뭘원했던가
아아
나는뭘원했던가
아아
아아