華やぐ街と引力
〖熱鬧的街道和引力〗
夏色の交差點
〖夏色的十字路口〗
絡めた指と糸
〖交纏的手指和線頭〗
通い合う日々、重ねた
〖交融的日子、重疊在一起〗
君が笑った
〖你笑了〗
きみが、わらった
〖你、笑了〗
そして日々を抜ける、風になろう
〖然後從這日子中脫離、化作風吧〗
花に嵐の例えだって?
〖暴風雨比作花兒? 〗
何も
〖將這一切〗
さよならだけが別れじゃないだろう。
〖只有一聲再見並不是永別吧。 〗
「じゃあ、また會える日まで。」
〖「那麼,有緣再會。」〗
痛みと悲しみを
〖踐踏痛苦和悲傷〗
踏みつけて蹴飛ばした
〖一腳踢飛〗
右の靴は飛んで、
〖右腳的鞋子飛走了〗
不細工なままの帰り道
〖回家的路上就這麼笨拙〗
君が笑った
〖你笑了〗
きみは、わらった
〖你、笑了〗
やがて日々は白く、灰の空へ
〖於是日子變得蒼白、向著灰色的天空〗
花に嵐の例えも消える、と
〖將暴風雨比作花兒也消失了〗
そこに殘るのは、戀だ。
〖那剩下的是、愛。 〗
どうか
〖請把這份心情啊〗
想いよ、枯れる日まで
〖在枯萎的那天前〗
離れたろう?
〖會離開吧? 〗
木々は枯れて
〖樹木枯萎〗
雲雀も死んだ
〖雲雀死去〗
當たり前のこと、と笑って
〖笑著說這是理所當然的〗
みんな戻れぬ日々へと
〖大家都向著回不去的日子〗
別れを告げた
〖說著告別〗
そして日々を抜ける、風になろう
〖然後從這日子中脫離、化作風吧〗
花に嵐の例えだって?
〖暴風雨比作花兒? 〗
何も
〖將這一切〗
さよならだけが 別れじゃないだろう。
〖只有一聲再見並不是永別吧。 〗
「じゃあ、また會える日まで。」
〖「那麼,有緣再會。」〗
君が目を閉じて眠る日を
〖你閉上眼睛入睡的日子〗
花を嵐で散らして飾ろう
〖暴風雨將花兒散落為你裝飾吧〗
そこに殘るのは、戀だろうか?
〖那剩下的、是愛嗎? 〗
それでも、その時まで
〖即使如此、還是在那刻到來之前〗
終わり
undefined