Ki-Ki-Ki-Ki-Kitschkrieg, Kitschkrieg, Kitschkrieg, Kitschkrieg
俗套對決……
Tag 10419
第10419天
Lieg' im Bett und checke Voicemails
我躺在床上翻看語音信箱
Nala kann schon reden, wie die Jahre doch vergehen
Nala終於可以說歲月如梭飛逝
Sie will wissen, wo ich heut bin
她想知道我身在何處
Single, gerade keine Freundin
獨身一人,沒有女友
Alexa, spiel mir Jocelyn
Alexa,快放Jocelyn的歌
Immer da, wo meine Boys sind
伙計們已經齊聚
Im Studio und trinken bisschen Henny wie mit 19
在錄音室裡啜飲陳年的軒尼詩
Yeah, sie wollen wissen wie es schmeckt
畢竟都想嚐嚐滋味
Ich sag': „Komm und setz dich zu uns, denn die Tische sind gedeckt“
我說“都進來坐吧,這兒有的是位子”
Ich fühl' mich grad wie Pablo, mach' ein bisschen zu viel Cash
就像有花不完的錢似的,自命不凡
Aber Carlo, bitte, bitte, bitte, bitte bleib echt
但是啊Carlo,請務必務必務必務必保持真摯
Check , jeder meiner Schritte war perfekt
檢查我的每一個步驟是否臻於完美
Nehm' die Clique mit an die Spitze, doch mein Blick dabei relaxt
把眾人聚往高台,配合我完美的舒適視線
Ich will nie wieder frier'n, ich hab' Pelze im Gepäck
絕不再被寒意侵襲,因為我早穿好了毛皮大衣
Und sobald es kalt wird, buch' ich mir ' n Ticket und bin weg, yes
即便很快冷了起來,我訂張票便溜之大吉
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
給飛船添滿燃料
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
我們遠走高飛,無人可及
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
沒錯,在這美好的一日,眾生皆樂
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
有排好的捲煙,更有醇香的白蘭地
Wir blasen Rauch ausm Fenster
我們探出窗外暢快呼吸
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
看著夕陽緩緩沉落
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
我所知曉的慾望和擁有
Erinner' mich genau, wie das alles anfing
使我清楚記住一切的開始
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
給飛船添滿燃料
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
我們遠走高飛,無人可及
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
沒錯,在這美好的一日,眾生皆樂
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
有排好的捲煙,更有醇香的白蘭地
Wir blasen Rauch ausm Fenster
我們探出窗外暢快呼吸
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
看著夕陽緩緩沉落
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
我所知曉的慾望和擁有
Erinner' mich genau
使我清楚記住
Zeit rennt schneller als Usain
時間飛馳無人可追及
Bevor wir uns wieder seh'n muss ich noch 'ne Runde dreh'n
在我們再見之前我一定要再跳一曲
Der letzte Sommer, Schwalben alle auf und davon
上一個盛夏燕群從此處飛離
Und auch ich gone till November – Wyclef Jean
Wyclef Jean說我也在那時離開直至11月
Mama, ich bin dann mal weg, eh-heh
媽媽,就在那時我再次離你而去
Doch habe Liebe im Gepäck
把對你的愛裝進行李
Knöcheltief im Türkis mit zwei Fingern in der Luft
雙指舉著通透的綠松石
Sonne küsst den Horizont, Purple Sky, grünes Kush
透視著日光映襯的地平線,天空幽紫,草叢螢綠
Ein Traum (ein Traum), ein Leben (ein Leben)
一場夢,一往生
Alles (alles) möglich (möglich)
一切皆可能
Komm, lass (komm, lass) abheben (abheben)
來,讓我們自由飛奔
Stillstand (Stillstand) tödlich
靜止意味著衰亡
Du fragst dich, wo all diese Songs herkomm'n
你問自己,這些作品源自什麼
Hombre, ich laufe vor nichts davon
老兄,我真不知道
Alles echt, echt ist alles, was ich mach'
一切真摯,且由真摯完成。即吾所為。
Zieh' nochmal am Spliff, lehn' mich zurück und hebe ab
深吸一口捲菸,我臥下讓心神飛騰
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
給飛船添滿燃料
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
我們遠走高飛,無人可及
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
沒錯,這美好的一日,眾生皆樂
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
有排好的煙草,更有醇香的酒
Wir blasen Rauch ausm Fenster
我們探出窗外暢快呼吸
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
目視夕陽緩緩沉落
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
我所知曉的慾望和擁有
Erinner' mich genau, wie das alles anfing
使我清楚記住一切的開始
Ich pack' die Fam in mein Spaceship
給飛船添滿燃料
Wir fliegen hoch, wo es hingeht, weiß man nicht
我們遠走高飛,無人可及
Ja, es war 'n guter Tag, alle happy
這美好的一日,眾生皆樂
Noch 'n Zug vom Spliff, noch 'n Schluck Henny
有排好的煙草,更有醇香的酒
Wir blasen Rauch ausm Fenster
我們探出窗外暢快呼吸
Und seh'n die Sonne, wie sie langsam untergeht
看著夕陽緩緩沉落
Alles, was ich weiß, wo wir war'n, wo wir sind
我所知曉的慾望和擁有
Erinner' mich genau
使我清楚記得