桜花繚亂(翻自 初音ミク)
春風薫る錦の袖に
被春風吹拂的織錦衣袖
桜吹雪の荒ぶ道
櫻花亂飄狂舞的冷清道路
指先觸れるは艶やかな
指尖觸碰到的是艷麗無比
一糸纏わぬその姿
不著一縷的身影
噓(ひがごと)思ゆ(おぼゆ)桜の蜜に
令人迷錯的櫻之蜜香中
行方は知らずも荒ぶ道
不知道前程何在的冷清道路
指先觸れるは艶やかな
指尖觸碰到的是艷麗無比
鬱悒し(いぶせし)現(うつつ)の花の様
抑鬱現形的花之姿態
音を泣く空の青さは何処か?
令音聲哭泣的天蒼色是在哪呢?
色づく花弁の色ひとつ
原來是被染色的花瓣的其中一片啊
匂ふ橙(だいだい) 色付いて
散發出香味的橙色將其染上了顏色
「壊れし思ひは、散華のやうに」
「崩毀的思念,就如同散落之花一般呢」
はらりひらり桜散る頃
飄呀飄浮呀浮櫻花散落的時刻
契り傅く(かしずく)
遵守與你的約定
眺む(ながむ)浮世は
眺望著的這個浮世
はらりひらり桜舞う頃
飄呀飄浮呀浮櫻花飛舞的時刻
思ひ散りゆくふわりさよなら
思念逐漸散落輕柔柔地說聲再見
さくらさくら哀しき宿命
櫻花呀櫻花呀令人哀憐的宿命
さくらさくら風に舞う桜よ
櫻花呀櫻花呀在風中飄舞之櫻
壊れし思ひは散華のやうに
即使崩毀的思念就如同
散りてもなお
散落之花一般凋零
咲き誇り続けるのであろう
它也仍然會高傲綻放著的吧
らららららら哀しき唄よ
啦啦啦啦啦啦哀憐感傷之歌呀
過ぎし日々への追憶の燈よ
成為追憶過往日子的燈火吧
さくらさくら哀しき唄よ
櫻花呀櫻花呀哀憐感傷之歌呀
燈篭の燈に照らされてゆく
正被燈籠燭光給照耀著呢
幸せな日々に消えてゆく
就為了在幸福的日子中逐漸消散的
冷たい雪に溶け行く唄よ
冰冷霜雪的溶消而歌唱吧
崩れ落ちる仮面の中に
在崩潰零落的假面之中
悪夢が通るはずのところが…
那一定與噩夢相通的處所…
ゆらりひらり桜舞い散る
搖啊搖浮呀浮櫻花飛舞散落
貴方散りゆく道にさよなら
在你散落的道上說聲再見
ゆらりひらり桜舞い散る
搖啊搖浮呀浮櫻花飛舞散落
最期に消えた桜の下で
在你最後消失的櫻樹之下
さくらさくら散りゆく命
櫻花呀櫻花呀飄落而逝的生命
さくらさくら紅く散る桜よ
櫻花呀櫻花呀鮮紅色飄散之櫻
暫時先這麼集合放著哈 專輯歌曲
祖婭納惜 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 易水訣 | |
2 | 高唐 | |
3 | 百家策 | |
4 | 囍 | |
5 | 是非黑白 | |
6 | 祖龍吟 | |
7 | 天地無霜 | |
8 | 全都是戲 | |
9 | 長安幻世繪 | |
10 | 棲凰 |