愛する人と共に過ごして/與所愛之人共度的時間
どれくらいの時が経ったんでしょう/已過了多久了呢
擦り切れた時代は遠ざかって/消損的時代漸漸遠離著
「人を愛せない」と思ってたけど/雖曾想過「無法去愛上誰」
ノック君がドアをこじ開けたんだってこと/但你撬開了這扇門扉
気付いてるの? /注意到了嗎?
Remember しわが一つずつ増えてく/Remember 皺紋一道道增加著
明日のこと考えるの楽しくなってもう/單是想著明天的事就已感到快樂
しわが一つ増えるたびに/但每當增加一道皺紋
昨日よりも幸せそうな君に會えるから/就能與看似比昨天更幸福的你相會
現狀維持でいこう/就這樣維持著現狀前行吧
しわ.——伊東歌詞太郎
愛した人と歳を重ねて/與愛過的人年復一年
どれくらいの時が経ったんでしょう/已過了多久了呢
「どっちかが果てるときは笑顔で」/「在誰臨終的時候對方一定要保持微笑」
二人の約束覚えてる? /兩個人的約定 可還記得?
結婚しよう! /結婚吧!
伊勢丹で買った9號のリング/在伊勢丹買的9號戒指
似合ってるよ/很適合呢
Remember しわが一つずつ増えてく/Remember 皺紋一道道增加著
オレンジの空が暮れてく/橙色的天空漸漸入夜
泣きだされても/即使哭泣
しわの數を數えるたび/每當數著皺紋的時候
もうテイクでもギブでもない/就已不再計較得失
僕らがいるなら/只要還有我們在這
有効期限なんてないよ/就不存在保質期限
「永遠」なんてさ本當は無理だねでも/「永遠」什麼啊其實是做不到的吧但是
今更取り消しはできないんだろう? /但事到如今也無法反悔了吧?
だからもう一回誓わせてよ/所以再一次說出誓言吧
Remember.../Remember...
とうとう僕の最期の日に/終於到了我的末日
隣でしわくちゃな君が/身旁滿是皺紋的你
子供みたいに/像孩子一樣
涙を流していてもう/這樣留著淚水
約束どおり笑顔作る/還如約扮著笑臉
君は今までで一番綺麗だった/你是前所未有的美麗
「僕は幸せだ。」/「我很幸福。」
そう言って目を閉じた/說著閉上了雙眼