Written by: Rare Americans
Produced by: Ben Kaplan & Rare Americans
Recorded by: Ben Kaplan & Jeff Quinn
Mixed by: Ben Kaplan
Mastered by: Ted Jensen @ Stirling Sound
All rise
全體肅立
Brittle Bones Nicky was crafty and shifty and that son of a bitch was gold Brittle Bones Nicky
詭計多端但這的是個好漢
Yeah, that son of a bitch was gold * **
是條漢子
Wires got crossed when I was about 3
三歲時一些誤解開始形成
Dad had bloody heavy hands,used them to me
手上是血的父親終究沉淪
My mamma?Bless her heart,cuz she gave me a start
我媽?我愛她,她讓我重新開始
She got Killed,bad man,dad stiffed in a scam
她被殺了,那個男人,在騙局中僵直
Grew up in the system, bounced, couple homes
體制中長大,離開這裡,幾個居住地
This woman Mary, gifted me hand-me-down clothes
這個女人Mary送了我幾件二手衣
Shy at the start, till this guy named Shifty
一開始怕生,直到遇到這個Shifty
Who had 100 pounds on me called me “Brittle Bones Nicky”
100磅的大漢他叫我Brittle Bones Nicky
A target aimed straight at my face
一個目標出現在我面前
Big house of kids, cred is cake
大房住幾個小孩,蛋糕便是信譽
Rounded up a couple bucks, got it freshly baked
湊了幾塊錢,新鮮出爐
Sat down to dinner
坐下吃點
Put it right in his face
直扔他臉
Right in his ****ing face (in his face)
直接扔到他臉上
You're not gonna push me around
你以為你能威脅我
You cant get me down, down, down (down!)
但你卻不能壓制我
You're not gonna push me around (nooo!)
你以為你能欺負我
You can't get me down, down, down (down!)
但你卻不能打倒我
Bounce ahead a couple years, king of my peers
早熟好多年,成了同齡人的頭頭
We biked the block, cheersin' pretty girls beers
單車環街與美女乾杯
Did alright for myself, petty thefts I pulled
我覺得沒問題,就是小摸小偷
I dropped outta school, built a circle of bulls
然後輟學建立我的團隊
Needing more money, covered head to toe
要更多的鈔票,從頭到腳
Snuck up, sucker, took his stash, and drove
悄然進入,那個傻子,拿了他的錢便跑
The cash stashed, it was pouring in
現金藏好,粉末擺好
Bulk of it up my nose
吸入我的鼻腔影響大腦
How dumb I was, twenty-one
我真傻啊才弱冠加一
And way out of control
卻早已啥都不理
The cops kicked down the door
條子踢著門聲音好大
She did a line right off my (wow! )
她和我的第三條腿通了次話
Said “that's one way to go down”
說:“這種方式才能成功吞下”
Knew I was hard as rock
知道我早就堅若磐石啦
Knew-I-was-hard-as-rock (hard as rock)
早就堅若磐石啦
You're not gonna push me around
你以為你可以威懾我
You can't get me down, down, down (down!)
但你卻不能壓制我
You're not gonna push me around (no !)
你以為你可以打倒我
You can't get me down, down, down (down!)
但你卻不能逮捕我
Bars, new world, who could I trust ?
法庭之後的新世界,我能信誰?
Killers were nice, smugglers were rough
殺人犯他人不錯,走私犯們過得很累
Met a man named Ben, quite sharp & witty
遇到個男人叫Ben,挺聰慧
Gave me books about money & cities
給了我幾本經濟建設的彩繪
Taught me ropes, only years coulda gained
教了我點專有技能說時間會給答案
Looked out for each other, M.O's the same
互相坦誠進來方式也一樣
That night I heard Ben, turning 50 in May
那晚聽說他五月便知天命
Yellin' so loud, two decades we aged
腦中迴響,已經過了二十年
Found him cornered, pants down, shanked
發現他在角落屁滾尿流
Didn't even think twice , man I barely blinked
我想都沒想也沒眨眼
(I barely blinked, I barely blinked)
(也沒眨眼,也沒眨眼)
If it cost me my life man id save my only friend
即使耗費我的一生也願意救我唯一摯友
That's something I could live with
那是我活著的陪伴
I could take that till the end
我才能走到最後
If it cost me my life man id save my only friend
即使用掉我的一生我也願意挺身而出
That's something I could live with
那是我活著的證據
I could take that till the end
才能一起走到最後
You're not gonna push me around
你以為你能威脅我
You can't get me down, down, down (down!)
但你卻不能壓制我
You' re not gonna push me around (no!)
你以為你能打倒我
You can't get me down, down, down (down!)
但你卻不能消滅我
Now every morning, coffee, park
現在每個早晨,公園裡的咖啡
Walking around the city, deals light or dark
獨自環遊城市,共存與光與黑
I'm straight edge as a punk, well mannered, and I feel free
我直頭直腦,朋克先輩,風度翩翩,我自由自在
Tried to do what I thought was best
嘗試去做我所心中認為最棒之事
And that's coming to the grave with me
那便和我一起走向墓地安眠於此
As I lay here in my final nights, I try to have a laugh
最後一夜,伏於此處,微笑大喜
I didn't win the game of life
我人生那麼失敗
But I'd give myself a pass
但其實一切都值