어제같아
彷若昨日
밤새워나누던얘기들
曾徹夜不眠促膝長談的那些故事
이어폰귀에꽂은채로
戴上入耳式耳機
잠들기아쉬워서몇번이고돌려 듣던
就此入睡太過可惜因而反复倒帶回放的
그밤이꿈만같아
那個夜晚恍若夢境
사랑하고사랑받았던
曾經愛過也曾收穫愛意的
그모든예쁜시간들이
那所有美不堪言的時光
보내기아쉬워서
就此送別實在太過惋惜
자꾸떠올리게되나봐
因而才總是會回想起吧
세상이하나둘씩이해되기시작할때쯤
當這世界一點點開始予以理解之時
더그리워지는건왜일까
為何變得愈發思念呢
반짝빛나던나의2006년
那曾閃爍著光芒的我的2006年
모두들각자의자리에서빛나고있는
人人都在各自的位置上璀璨閃耀著的
이순간이왜난슬퍼질까
這一瞬間為何我會感到悲傷呢
이젠지나간나의2006년
現如今已然逝去的我的2006年
뭐라말할까
該要怎麼說才好
치열하게살아 왔던
那熱烈多彩地生活至今的
어렸었던우리의지난나날들이
年少稚嫩的我們那些過去的日子
너무도그리워서
因為實在太過想念
자꾸꺼내 보게되는걸
總是會拿出來翻閱回看
세상이하나둘씩이해되기시작할때쯤
當這世界一點點開始予以理解之時
더그리워지는건왜일까
為何變得愈發思念呢
반짝빛나던나의2006년
那曾閃爍著光芒的我的2006年
모두들각자의자리에서빛나고있는
人人都在各自的位置上璀璨閃耀著的
이순간이왜난슬퍼질까
這一瞬間為何我會感到悲傷呢
이젠지나간나의2006년
現如今已然逝去的我的2006年
아무이유없이모여 앉아
沒有任何緣由地相聚安坐於此
의미없는대화에
在毫無意義的對話間
사소한얘기에울고웃던
因瑣碎點滴而又哭又笑的
그때의우리가
那時的我們
참좋았었어
真是十分美好啊
그땐몰랐었던행복한시간들
那個時節未曾知曉的無比幸福的時光
시간이흘러도
縱使時光飛逝
좋은기억만
也十分感謝
내게남겨줘서고마웠어
能為我只留下這些美好記憶
반짝빛나던나의2006년
那曾閃爍著光芒的我的2006年
시간이흘러도
縱使時光飛逝
아직그대로
也還一如往昔
내마음한켠에남아있어
我的內心尚還留有一角
이젠지나간나의2006년
現如今已然逝去的我的2006年