歌手 胡德夫 (Kimbo) 大地恍神的孩子

作詞:胡德夫
作曲:胡德夫
編曲:胡德夫

tu pilralrangaw ku ni iva, a makiteng ku ziyan。
ku vilinaw i ina i ruma', nanku aliyaliyanna aykiya, 'aziku malradum za awa iiyan ku zi, muytras mi za bas mukuwami i kaziyu i takaw zi, muitras mi za kisiya za awa ku iiyan~~~。
【2】
“到淡水了。”夜車飛馳不知多久,天微亮的清晨依稀聽見有人說著淡水到了。我揉著眼睛望向車外這麼大的一條溪流,這個地方,就是他們說的“城市”啊。
大哥說著:“弟弟啊,我必須把你放在這個叫做“淡水”的都市,你就待在這裡生活。”
“你要好好讀書啊。”從此這偌大無際的城市之中,就我一個人漂流著。
palru mi la i kaziyu i tansuy kema。 in a kinakuwa na tunsuy kema mu, a verewan ira sakuwazu za ma'izang, i kani mu, i sidumayan kma i iva, 'azi mairadam kanan ta ngai。
na taee i kani, karu ulra i kani, ku tra'anay u la i kani。 ku nu tra'anay la i kani, wadilri a! wadilri a! ~~~。
“k-irungetr temakesi” kema i iva, kazu ku lra ikani isidumayan kazu ku lra misasa i kani, sare, ez ku lra ikani ruma~~~。
【3】
在這城市怔忡度日不知浮晃了多久,我在這幹嘛呢?
一直奮力往上攀爬卻找不到一條出路,孤獨的失神打轉好久好久。
我一直擦著眼淚哭泣,腳步仍是夢遊般的來回踟躕著,在這個離故鄉好遠好遠的地方。
kakuda ku lra ikani isidurnayan pa'etreng ku lra,kemuwan ku za pasekiseki, 'azi ku atrevung kana dalan pa'etreng ku lra dremelenganan kani a dremelengan ku i kani,dremelengan ku matrangis ku u~~~, dremelengan ku mi sasa i isidumayan i kani i dawilr ~, “aya pa'etrengku lra ikani a~~~。”
【4】
啊,然後我做了一個夢,在夢裡祖先們靠了過來。
“你看看這個小孩。”祖先們說著:孩孫啊,聽我說不要再晃蕩遊走,我的寶貝你快坐下來安定的歇一會,別在悶頭不停地衝撞。
“你現在只有一條路,就是回家。別在胡思亂想,就是只有回家這條路啊。”
無論晃蕩多久,我們終究是要投奔故里,就是要回到那安適而涼爽的家啊。
matiya' ku lra parasa'n zuwa i imu imu. kemani marengay “na'uy na alrak a. mam zi putezelr lra tu matra,imu a! amana lar mu'iva'ivat, ay kisa !ay kayan ziyan kisa !amanan na pasekiseki kemalralrawa kisa! alakan za lipad ini kisa paziyaziyan kani. kisa! misasa u zi sasaya nu dalan imu zi~~~。 sasaya na dalan za muruma', sasaya na dulan za muruma', muruma'~~~。 nu peniya ta dremelengan kisa, muruma' ta!
museneng ta kanta ruma' i kanta ruma' i-kana vinaliyanan。
【5】
好的!祖先!假如我還能回去的話,請您們等我啊。
在靠近家門那兒的陰涼風口處等我。
ay imu a anu meredek ku lra mu, ngarayaw ku i kazu i ruma' anu meredek ku lra mu, ngarayaw ku i kazu~~~。 Ivinaliyanan i kazu i kan ta i kazu i kantz~~~ i kazu i kunta i vinaliyanane~~~。
【6】
我再也不會悶頭尋找那根本尋不到的事物。
而朋友們啊,如果我最後回來了,請您們一定要在那隘口的陰涼處等我。
peniyaku lra i kani a 'azi ku lyay a aya' kana 'azi kuy atrevung 'azi kuy atrevung, wuruma' ku lra aliya anu meredek ku lra mu ngarayaw ku ikazu. i kazu i kanta~~~。 i kazu i kanta i kazu i kanta i vinaliyan.

芬芳的山谷 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
流星 胡德夫  芬芳的山谷
楔子 胡德夫  芬芳的山谷
答案 胡德夫  芬芳的山谷
胡德夫  芬芳的山谷
大地的孩子 胡德夫  芬芳的山谷
看海 胡德夫  芬芳的山谷
記憶 胡德夫  芬芳的山谷
大地恍神的孩子 胡德夫  芬芳的山谷
橄欖樹 胡德夫  芬芳的山谷
芬芳的山谷 胡德夫  芬芳的山谷

胡德夫 (Kimbo) 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
明天會更好 (Live版) 胡德夫  聲生不息·寶島季 第12期
最最遙遠的路+匆匆 胡德夫  民歌嘉年華會 - 永遠的未央歌 演唱會
菩提樹下 (吉他版) 胡德夫  時光
美麗島 胡德夫  原浪潮-Het Eyland Formoa
Lai sue 胡德夫  大武山藍調
美麗的稻穗 胡德夫  原浪潮-Het Eyland Formoa
太平洋的風 胡德夫  練習曲電影原聲帶
月河 胡德夫  時光
搖籃曲 胡德夫  搖籃曲
遊子吟 Song of the Wanderer 胡德夫  最後的獵人
奉獻 (Live版) 胡德夫  聲生不息·寶島季 第12期
Hallelujah 胡德夫  大武山藍調
美麗島(1977) 胡德夫  總經銷片館-世界音樂系列-關不住的歌聲
一幅畫 胡德夫  時光
Fangzalay (More Than Wonderful) 胡德夫  美麗心民謠
美麗島 胡德夫  Voice of Silence-The Most Beautiful Voice From Taiwan
Drifting on my land 胡德夫  大武山藍調
美麗島 1977 胡德夫  敬!李雙澤 唱自己的歌
sky high mountain blues 胡德夫  大武山藍調
無涯弦樂四重奏 胡德夫  時光
答案在風中飄揚 胡德夫  春天讀詩·第4季
菩提樹下 胡德夫  時光
Standing On My Land 胡德夫  Taiwan Jazz & World
飛魚 雲豹 台北盆地 胡德夫  匆匆
美麗的稻穗 胡德夫  Voice of Silence-The Most Beautiful Voice From Taiwan
為什麼 胡德夫  匆匆
來甦秋思 (新詩版) Autumn Thought’s version of Laisu(new poetry) 胡德夫  最後的獵人
美麗島(鋼琴獨奏) 胡德夫  Voice of Silence-The Most Beautiful Voice From Taiwan
牛背上的小孩 胡德夫  滾石民歌時代百大經典
Oh my, what a shame 胡德夫  大武山藍調