23rd Psalm
The Lord's my shepherd, I'll not want;
上主是我的牧者,我實在一無所缺
He makes me down to lie
他使我臥在
In pastures green; he leadeth me
青綠的草場,又領我走進
The quiet waters by.
幽靜的水旁
My soul he doth restore again,
還使我的心靈得到舒暢
And me to walk doth make
他為了自己名號的原由
Within the paths of righteousness,
領我踏上了正義的坦途
E'en for his own name's sake.
(翻譯搬運自聖經.思高本)
Yea, though I walk in death's dark vale,
縱使我應走過陰森的幽谷
Yet will I fear no ill:
我不怕凶險
For thou art with me, and thy rod
因你與我同在,你的牧杖
And staff me comfort still.
和短棒,是我的安慰舒暢
My table thou hast furnished
在我的對頭面前
In prsence of my foes...
你為我擺設了筵席