歌手 Маша СобкоЯрмаК Детская обида

За окном идет снег, убогая квартира.
骯髒的公寓外面下著雪
В доме нет отопления, по углам сыро.
冰冷和潮濕充斥著房間
Старая кровать, под ней много пыли.
舊床上落滿了灰塵
Ни воды, ни света, за долги все отключили.
沒有水,沒有燈,殘疾人的待遇
На окне сидит мальчик, двенадцать лет.
窗口坐著一個十二歲的男孩
Мечтает, что зайдет мама, скажет: 'Сынок, привет!
他夢想媽媽會說:“兒子!
Как там в школе? Что нового учили?
學校漂亮嗎?同學友好嗎?
Читали книжки или может где-то были?'
讀者怎樣美妙的書?“
И тут открылась дверь, разговор короткий:
門開了,輕聲飄過:
- Сынок , пойди, купи матери водки!
- 兒子,去買一瓶購買伏特加!
- Мама, какой водки? Я тебя люблю!
- 媽媽,別喝酒了好嗎?我愛你!
- Не слушаешь, я отца щас позову!
- 不去我馬上會打電話給你父親!
- Вы посмотрите на себя, да кем вы стали?
- 看看自己,是誰把你變成這樣?
Люди семьями, а вы со мной хоть раз гуляли?
這不是別人的家,我能去哪呢?
У всех детей День Рожденья, подарки, торты, свечи,
所有的孩子都有生日禮物,蛋糕,蠟燭​​,
А у меня что есть? Дома, только пьянки вечно.
我有嗎?房子和吃不完的美食。
- 'Ах, ты, засранец, тебе так плохо жить?'
- “哦,你個混蛋,你為什麼這麼壞?”
Батя взял ремень и давай меня лупить.
爸爸拿著皮帶無情地抽剝我。
Безжалостно. У меня руки в крови.
我的鮮血染紅了他的手。
Выкинул за дверь: 'Вот теперь здесь и живи'.
他把我拋出家門:“滾。”
Они дальше бухать, я на ступеньках в слезах.
他關門,留我獨自在樓梯舔舐傷口。
Кровь, синяки, в душе детский страх.
他受傷的心,他流出的血,他童年的恐懼。
'Почему все так? И за что все это?
“為什麼會發生這一切?為什麼發上在我身上?
Нету никого, ни бабушки, ни деда.
別離開我,爺爺,奶奶。
Зачем мне эти родители-алкаши?
為什麼我父母酗酒?
Боже, что мне делать? Прошу, подскажи'
天啊,我該怎麼辦?請告訴我“
Тихо открыл дверь, забрал вещи с квартиры,
他悄悄地打開門,從地下室拿出東西,
Бежал без остановки, минуты 3-4.
跑個不停。
'Матушка-богородица, за что мне наказание?
“瑪利亞聖母,這是你對我的懲罰嗎?
Неужто жить без счастья мое призвание?'
我還有有可能生活在快樂的地方嗎?“
Слезы на глазах, промокли ноги,
淚水從他眼裡滴落,打濕雙腳,
Я пришел к учительнице и уснул на пороге.
他在老師門前的台階上睡著了。
Небо над головою, слезы сотру рукою.
他面朝天空,淚水流向他模糊的小手。
Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети?
哦!請你告訴我,我是什麼怪孩子嗎?
Небо над головою, слезы сотру рукою.
他面朝天空,淚水流向他模糊的小手。
Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети?
哦!請你告訴我,我是什麼怪孩子嗎?
Утро. Меня нашли и забрали в дом.
早安。陽光照進屋裡。
Обогрели, накормили и спросили: 'Что с лицом?'
灑在臉上的是溫暖嗎?
Я молчал, увел глаза, мне было стыдно.
我沉默,孤僻的眼睛,我感到羞愧。
Все знали нашу семью. Все было очевидно.
每個人都知道我們的家是這樣,顯而易見。
Нина Петровна обняла, как родного сына.
尼娜擁抱著
Взглянула мне в глаза, всплакнула и спросила:
看著我的眼睛,哭泣著說:
'Давай мы заберем тебя, будешь жить с нами,
“來吧,我們帶你走,你會和我們一起住,
Но если хочешь, то можем отвести к маме'.
如果你願意,你可以把我當母親。“
'Не надо к маме! Я вас очень прошу.
“不要跟我提母親,我求求您。
Можно я останусь, я ж тут не дышу.
我可以留下,但我在這裡無法呼吸
Меня дома не ждут. Я им не нужен!
我不期望房子。我不需要他們!
Им наплевать на то, что жив, здоров я или простужен'.
他們不關心我即使我將要死亡。“
Она прижала руками и обняла покрепче.
她把他拉入懷中,抱得更緊。
Не знаю почему, но на душе мне стало легче.
我不知道為什麼,但我感覺很好。
Я остался жить, они меня растили:
我跟著他們,他們把我養:
Давали деньги, одевали и любили.
給我錢,衣服和愛。
Ездили на дачу каждые выходные.
我們每個週末都去旅遊。
Чужие люди полюбили больше, чем родные.
陌生人給我的愛比家人更多。
Поставили на ноги, судьбу мою увидели,
他們停了下來,給了我新的生活,
Я с уважением говорил на них - Родители.
我小心翼翼叫他們,爸爸媽媽。
Годы шли, я вырос резко.
隨著歲月的流逝,我長大成人。
Бизнес, личный водитель, мерседес S-ка.
公司,管家,奔馳S-KA。
Уже своя семья, живем не тужа.
這是他自己的生活。
Тут звонок в дверь и на пороге два бомжа.
然後,鈴響了,門外站著兩個無家可歸的人。
'Здрасьте, сынок, ты нас не узнал?
“餵,兒子,你沒認出我們?
Это мама с папой, а ты что, не ждал?
是爸爸媽媽,你還在等什麼?
Какой дом большой, а у нас нет квартиры.
這麼大的公寓,可我們沒有一間房子。
Ты помнишь, как мы с отцом тебя любили.'
你還記得我們是多麼愛你麼。“
Я смотрю им в глаза - детская обида.
我看著他們的眼睛-心中卻是反感。
'Папа, это кто?', - спросила дочка Рита.
“爸爸,這是誰?” - 女兒麗塔問我。
'Это наша внучка?' 'Нет, это моя дочь,
“噢這是我們的孫女? ” “不,這是我的女兒,
Нате на бутылку, убирайтесь прочь!'
我們素不相識,請你們馬上離開!“
Небо над головою, слезы сотру рукою.
他面朝天空,淚水流向他模糊的小手。
Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети?
哦!請你告訴我,我是什麼怪孩子嗎?
Небо над головою, слезы сотру рукою.
他面朝天空,淚水流向他模糊的小手。
Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети?
哦!請你告訴我,我是什麼怪孩子嗎?
Присел на кресло, сердце упало в пятки.
他坐在椅子上,心卻落進深淵。
Помню, как мы с отцом вместе играли в прятки.
我記得我的父親和我一起玩躲貓貓。
Как мама из окна кричала: 'Парни, кушать!'
媽媽從窗口喊道:“親愛的,飯做好了!”
И вот они пришли, я отказался слушать.
我不聽,躲起來等爸爸抱我回去。
Были нормальные люди, когда ещё не пили.
他們也曾不喝酒,是正常的人。
Хотел спросить: 'Где же вы раньше были?
我想問問:“你從哪裡來呢?
Столько лет прошло, - мысли у камина,
這麼多年過去了, 你還記得那個壁爐嗎,
Раньше был не нужен, тут вспомнили про сына!'
曾經多麼快樂,我想彌補兒子!“
Но так нельзя, хоть на душе рубец.
但這是不可能的,對於受傷的靈魂。
Она - родная Мать, а он - родной Отец.
她 -我的母親,他 - 我的父親。
Сорвался с места, хватит судьбе страдать,
我跳起來,受夠了所謂的命運,
Забрал их в дом, Господь учил прощать!
我要把他們接回家裡,上帝告訴我要學會原諒!
Небо над головою, слезы сотру рукою.
他面朝天空,淚水流向他模糊的小手。
Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети?
哦!請你告訴我,我是什麼怪孩子嗎?
Небо над головою, слезы сотру рукою.
他面朝天空,淚水流向他模糊的小手。
Боже, прошу, ответь мне, в чем виноваты дети?
哦!請你告訴我,我是什麼怪孩子嗎?

ЯсЮТуба 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
Детская обида ЯрмаК  ЯсЮТуба

Маша СобкоЯрмаК 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
Сколько той зимы Маша Собко  Сколько той зимы
Money Ca$h ЯрмаК  ЯсЮТуба
Минають дні, минають ночі (Acoustic Live) ЯрмаК  Минають дні, минають ночі (Acoustic Live)
За тобой Маша Собко  За тобой
Ненавижу Маша Собко  最新熱歌慢搖34
Детская обида ЯрмаК  Маша Собко  ЯсЮТуба
Я тебя люблю Маша Собко  Я тебя люблю
Останови меня Маша Собко  Останови меня
Золоті ворота Маша Собко  Подих україни
Сердце Пацана ЯрмаК  ЯсЮТуба
Такси Маша Собко  Такси