summertime blues
Well I'm a- gonna raise a fuss, I'm a- gonna raise a holler
我是一個要求很高的人,會提出抱怨
I've been a- workin' all summer just to try to earn a dollar
關於工作的整個夏天我嘗試掙一美元
Everytime I call my baby try to make a date
每次我打電話給我的孩子試圖獲得一個日期
The boss says 'No dice son, you gotta work late'
老闆說沒有骰子的兒子你得工作到很晚
Sometimes I wonder what I'm a- gonna do
有時候,我不知道怎麼辦
But there ain't no cure for the summertime blues
但是,不會沒有治癒的藍調
那麼我告訴我媽媽和波帕,你得賺些錢
Well, my mom and poppa told me 'Son, you gotta earn some money
如果你想用汽車去一騎下星期日
If you wanna use the car to go riding next Sunday'
嗯,我沒有去上班,老闆告訴我生病了
Well I wouldn't go to work, I told the boss I was sick
現在你不能用汽車,因為你沒有工作
He said 'You can 't use the car 'cause you didn't work a lick'
有時候,我不知道怎麼辦
Sometimes I wonder what I'm a-gonna do
但是,不會沒有治癒的藍調
But there ain't no cure for the summertime blues
要花兩個星期,才有一個美好的假期
把我的問題帶到聯合國
Gonna take two weeks , gonna have a fine vacation
好吧,我打電話給國會的人
Gonna take my problem to the United Nations
“我想幫助你的兒子,但你太年輕沒有選舉權”
Well I called my Congressman and he said quote
有時候,我不知怎麼辦
'I'd like to help you son, but you're too young to vote'
但是,不會沒有治癒的藍調
Sometimes I wonder what I'm a-gonna do
但是,不會沒有治癒的藍調
But there ain't to cure for the summertime blues
But there ain't to cure for the summertime blues