さよなら初戀のひと
“再見了我的初戀”
ほほえんで言える
已經微笑著就能說出這句話
少女時代に別れを告げる
從此向少女時代告別
道しるべなどいらない
不需要路標來指引
もうふりむかない
已然無法回頭
長いこと待たせてごめんなさい
讓你等了那麼久真抱歉
二度と心をときめかせることも
明明以為自己已經
ないと思っていたのに
再也不會心動了
愛しているの愛しているの
我愛著你我愛著你
あなたのそばを離れない
無法離開你的身邊
あなたの胸にそっとつぶやく
在你懷中悄悄低語
パステルラヴアンドブルー
粉彩色的愛與悲傷
淋しさに瞳曇らせ
眼中蒙上寂寞的陰翳
うつむいてたから
而低下頭時
眩しすぎるのあなたの顔が
眼前浮現出你過於閃耀的臉
波の白いラインを
一直凝望著海中的
ずっと見ていたら
白色浪花時
ふるえる肩を抱いてくれた
你抱住了顫抖的我
ひとは悲しみをのり超える度に
人每克服一次傷痛
美しくなれるんだと
就會變得更加美麗
愛しているの愛しているの
我愛著你我愛著你
あなたのそばを離れない
無法離開你的身邊
あなたの胸にそっとつぶやく
在你懷中悄悄低語
パステルラヴアンドブルー
粉彩色的愛與悲傷
ひとは悲しみをのり超える度に
人每克服一次傷痛
美しくなれるんだと
就會變得更加美麗
愛しているの愛しているの
我愛著你我愛著你
あなたのそばを離れない
無法離開你的身邊
あなたの胸にそっとつぶやく
在你懷中悄悄低語
パステルラヴアンドブルー
粉彩色的愛與悲傷