where am i going
總是不知疲倦地問我要去哪
what does this mean
你到底在懷疑什麼呢
youre stitching me up
我想你虛假的在意只是為了讓我再次對你沉迷
then tearing the seams
讓我的痛苦加倍
theres more than it seems
你所做的一切都像是表面的虛假
when it comes to you
每當我想起你
youre draining my heart
那些最苦澀破碎的記憶總會侵蝕我的心
cos its something to do
這並不是無病呻吟
you said you would change
你總是說你會為了我而改變
but you stayed the same
但你只是繼續做著令我傷心的事
because i was different
仗著我愛你
now you act so distant
可現在的你已經對我亳不理睬
now you wouldnt call for me
可現在的你也不會再給我打電話了
you said its too much
你對我抱怨了很多
youve got no time
你已經對我失去耐心
i guess i wasnt enough
我猜是我還沒有學會怎麼愛人
(i guess i wasnt enough)
(我猜此刻的我沒有資格擁有你)
so im giving it a rest
所以你的離去更像是我自己單方面的冷靜
i learned to forget and keep my mind in check
我已經慢慢學會控制我糟糕的情緒隱藏自己的內心
all these friends they come and they go
身邊的朋友換了一個又一個
and tell you youre the best
我發現我還是忘不了你的好
when you struggle to tell em a thing thats on your chest
我記得每當你故意在外面和朋友發牢騷時
thats why i always stay indoors
那個默默在房間裡反省的我
so i can lock it out
彷彿可以與一切隔絕
keep your laughs and smiles and pouts
寶貝請你保持著你可愛的笑容吧
as i hold onto my self doubts
當我能下定決心
(as i hold onto my self doubts)
(當我有能力承諾你一切)
you said you would change
你總是說你會為了我而改變
but you stayed the same
但你只是繼續做著令我傷心的事
because i was different
仗著我愛你
now you act so distant
可現在的你已經對我亳不理睬
now you wouldnt call for me
可現在的你也不會再給我打電話了
you said its too much
你對我抱怨了很多
youvegot no time
你已經對我失去耐心
i guess i wasnt enough
我猜是我還沒有學會怎麼愛人
dont believe a word i say
所以別相信我的鬼話了
i only have my self to blame
這都是我自己造的孽