White Nights
Ooh ooh Ooh
嗚呼 嗚呼 嗚呼
Has it been a day or a week?
已經過了一天還是一周了?
As my eyes begin to close
當我的眼睛剛閉上
I am walking in my sleep
我遊走在睡夢中
Living in a state in-between
迷糊糊地過日子
Do the signs begin to show
症狀開始浮現了嗎搜索
See the eyes fare in the dark
看著一雙雙眼睛行走在黑暗中
As they glow
閃閃發光
As they glow
閃閃發光
These dreams under my pillow
這些在我枕頭底下的夢
In the twilight of these white nights
在這些白夜裡的黃昏
These dreams under my pillow
這些在我枕頭底下的夢
In the twilight of these white nights
在這些白夜裡的黃昏
Of these white nights
在這些白夜裡
Of these white nights
在這些白夜裡
Of these white nights
在這些白夜裡
Oooh Ooh Ooh
嗚呼嗚呼嗚呼
Something is about to be born
有種東西正在慢慢地呈現
Theres a restlessness in me
我心中躁動而不安
Keeps me up until the dawn
讓我保持清醒直到黃昏
There is no silence
寂靜煙消雲散
I will keep following the sirens
我會繼續追隨著那警笛聲
There is no silence
寂靜煙消雲散
I will keep following the sirens
我會繼續追隨著那警笛聲
These dreams under my pillow
這些在我枕頭底下的夢
In the twilight of these white nights
在這些白夜裡的黃昏
These dreams under my pillow
這些在我枕頭底下的夢
In the twilight of these white nights
在這些白夜裡的黃昏
Of these white nights
在這些白夜裡
Of these white nights
在這些白夜裡
Of these white nights
在這些白夜裡
嗚呼嗚呼嗚呼
Oooh ooh ooh
這些在我枕頭底下的夢
在這些白夜裡的黃昏
These dreams under my pillow
這些在我枕頭底下的夢
In the twilight of these white nights
在這些白夜裡的黃昏
These dreams under my pillow
在這些白夜裡
In the twilight of these white nights
在這些白夜裡
Of these white nights
在這些白夜裡
Of these white nights
在這些白夜裡
Of these white nights
Of these white nights