Now here you go again
如今你再度轉身離去留我獨自一人
You say you want your freedom
你說你只是想要回你的自由
Well who am I to keep you down
但我又是你的誰竟能如此控制鎮壓你的自由
It's only right that you should
只有當你追隨心意順其自然投入這遊戲
Play the way you feel it
才是你最應該去做的才會讓一切步入正軌
But listen carefully to the sound
但也要屏息斂聲仔細聆聽那
Of your loneliness
孤獨寂寞發出的深沉嘆息
Like a heartbeat drives you mad
就像是那讓你發狂暴躁的鑿鑿心跳
In the stillness of remembering what you had
在沉寂靜止之處回想你所擁有的一切
And what you lost
你所失去的一切
And what you had
你所擁有的
And what you lost
和你所失去的
Thunder only happens when it's raining
只有當雨水傾瀉才會有陣陣雷聲
Players only love you when they're playing
只有當那些玩家投入遊戲他們才會愛你
Say women they will come and they will go
看清現實吧親愛的他們來了又走來來往往假意真心
When the rain washes you clean you'll know
當磅礴大雨洗淨你的內心你將會知道
You will know
你將知曉這一切這虛無世間
Now here I go again, I see the crystal visions
如今我再度看到晶體般的透明幻象
I keep my visions to myself
我將自我的幻象封存保留
It's only me
它只屬於我
Who wants to wrap around your dreams and
誰會去意願折返纏繞在你的幻夢周圍
Have you any dreams you'd like to sell?
你曾有沒有任何夢境你想要分享出售?
Dreams of loneliness
孤獨之夢寂寞之夢
Like a heartbeat drives you mad
就像是那讓你發狂暴躁的鑿鑿心跳
In the stillness of remembering what you had
在沉寂靜止之處回想你所擁有的一切
And what you lost
你所失去的一切
And what you had
你所擁有的
And what you lost
和你所失去的
Cuz Thunder only happens when it's raining
因為只有當雨水傾瀉才會有陣陣雷聲
Players only love you when they're playing
只有當那些玩家投入遊戲他們才會愛你
Say women they will come and they will go
看清現實吧親愛的他們來了又走來來往往假意真心
When the rain washes you clean you'll know
當磅礴大雨洗淨你的內心你將會知道
You will know
你將知曉這一切這虛無世間