宛若初為少女時
女の子はじめました
悠悠的嘆息如同提琴曲的曲調一般
ため息はヴィオロンの調べに似て
嫣紅的果實已迸裂綻開
赤い実はじけちゃった
只是對你仍然一無所知
まだあなたを知らない
像這樣的事我從未曾經歷
眼神開出罪惡之花
「こんなことはじめて」って
繁花開似錦向著森林延伸開去公共車站
まなざしは悪の華咲き亂れて
但你這人卻太冷酷薄情
森へと続くバス·ストップ
肌膚相親手有餘溫
でもあなたはつれない
輕施愛情的魔法口不對心的唇
絡めた肌に脈打つ戀のシルエット
就這樣相互交疊
軽い魔法うそつきな唇
所以說吶神啊我真想變成壞孩子啊
そう重ねてるだけの
我會像好孩子那樣聽話的求您了
ねえ神様わるい子になりたいよ
雖然是無理的請求倘若您仍想行善
いい子にしてるからお願いだよ
就揚起裙角立刻回去吧
ずるいことさせといていいコトしたいなら
禮拜六會是個大晴天
スカートひるがえしてすぐ帰るよ
從此初為神明
土曜日は晴れそうだ
第一次嗅到戀愛的氣息
神様いじめないで
長發是思念時的距離占卜的蘋果皮
以及那古老神秘的咒語
ああ戀をはじめたくて
想讓你知道我的心意
上げ初めし前髪のその長さと
這繁華盛開之地蝴蝶聚集
林檎に懸けてちかうよ
聽見冷若冰霜的話語就當心口不一
いまあなたを知りたい
吶神大人啊
我想要壞孩子的調皮我想我現在是好女孩
束ねた花に群がる蝶のピルエット
好孩子有太多規矩太難坦白心意
暗い燈り生意気な唇で問いかける
請你讓我隨心所欲至少請認真考慮
「あのね」
讓我開始新的期遇別總不聞不理
ねえ神様わるい子はいらないの?
請求神別告訴我不好的結局
いい子でいたいけどいまさらだよ
如果你也要休息我會很努力
こんなコトさせといて言うこと聞けないわ
替你來把星期天接替
スタートは切れないしあんまりだよ
請千萬不要客氣讓我從小事做起
神様わるいこた言わないよ
積累一點一滴成就不得了的奇蹟
休んでるだけなんじゃ
從此初為神明
日曜日は替わってはくれないか
遠慮はいらないさゆっくりしててよね
これからだよすごいことできそうだ
神様はじめました