visions
いつの間に日差しが強くなって
陽光在不知不覺間耀眼
降り注ぐ光の中にいるね
在傾注而下的光芒裡
じめじめと沈んでた心なら
心情卻稍稍沉浸於陰鬱
サヨナラサヨナラ
「再見了陰鬱的自己」
たくさんの知らないこと
為了那些不知道的事情
見つける旅出てみよう
就這樣踏上尋覓的旅途吧
JUMPして前向いて
輕跳著向前前行
胸を張り顔を上げて
挺起胸膛,昂然地抬起頭來
たくさんの知らないこと
雖然對未來一無所知
出會えたなら素敵だね
但對邂逅的期待就已讓人心潮澎湃
ほんの少しある
僅是這一點點希望
勇気を大きくして
就足以鼓起勇氣
君から少しもらった
於你那裡得到的一點點
夢ならここにあるよ
美妙的夢正珍藏於心中
ひとつが大切だからね
因為它們是無比的重要
負けないよう育てよう
也是我絕不認輸的依靠
今ならわかるからね
現在我無比確信
出逢いは意味があるって
我們的邂逅將意義非凡
いつかは君に屆けたい
總有一天我將傳達給你
私からの「ありがとう」
心中的這一句「謝謝你」
降りしきる強い雨の中でも
在傾盆的大雨中
すぐやむと笑顔で君に言える
用脆弱的笑臉對你訴說的軟弱的自己
あの頃の自分はもういないよ
自那時已經不復存在了
サヨナラサヨナラ
「再見了軟弱的自己」
たくさんの知らないこと
為了那些不知道的事情
見つけにさぁ出かけよう
就這樣去尋找吧
JUMPして前向いて
輕跳著向前前行
胸を張り顔を上げて
挺起胸膛,昂然地抬起頭來
たくさんの知らないこと
雖然對前方一無所知
怖くない怖くないよ
但也毫不懼怕
ほんの少しある
僅僅一點點希望
勇気を大きくして
也會成為大大的勇氣
君から少しもらった
於你那裡得到的一點點
勇気がここにあるよ
堅毅與勇氣正秉持於心間
今なら自然に言えるよ
如今已經能自然的說出
「こんにちは」と「ありがとう」
「你好」與「謝謝你」
君から少しもらった
因你而得到的一點點
希望と夢の続き
希望和無盡的夢充盈心田
今なら君に屆くかな
現在能傳達於你了麼
私からの「ありがとう」
我的這聲—— 「謝謝你」
POP | CULTURE 4 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
POP|CULTURE 4 | Masayoshi Minoshima | POP | CULTURE 4 |
visions | ayame | POP | CULTURE 4 |
blues kies | mican* | POP | CULTURE 4 |
After Dark | Masayoshi Minoshima | POP | CULTURE 4 |