噓つきのパレード
ねえ大事にするって言ってくれた
/吶你曾經說過要好好珍惜我
あの夏の日最初のキス
/在那個夏天的初吻
溶けるような暑い日差しが
/彷彿要融化的炎熱太陽
體溫までわからなくさせた
/連體溫都變得模糊了
揺れる蜃気樓
/搖晃的幻影
どこに消えたの
/消失到哪裡去了
私を置いていかないで
/不要丟下我啊
忘れたくても忘れられない
/即使想忘記
どうしても/
無論如何也忘不掉
[02:04.61][03:11.83]噓つきのパレード
[02:04.61][03:11.83]/騙子的示威遊行
好きだって言った言葉を
/說'喜歡它'的話語
証明してみせて
/來證明看看啊
戻らないあの日は
/已經回不去的那個日子
真っ赤なの
/一片鮮紅
[02:22.59][03:52.57]
[02:22.59][03:52.57]
もう歩かなくちゃ一歩ずつでも
/再不走的話一步也好啊
夏の終わりひとりきりで
/夏天就要結束了獨自一人
セミの聲を聞き続けてた
/持續聽著蟬鳴
いつか鳴き止んで楽になれる
/什麼時候叫聲停止了就輕鬆了
笑ってくれた選んでくれた
/給我了笑容給我了選擇
そして抱きしめてくれた
/然後給我了擁抱
嫌になるほど
/變得討厭了
スライドしてく思い出たちが
/浮動的回憶
覚えてるつないだ右手を
/還記得相牽著的右手
しがみつけなかった/
沒有緊緊相擁
失なえば終わりなのに
/如果失去就是結束
空の向こうに日が落ちていく
/天空的對面太陽落下了
止めることなんてできない
/無法阻止它
それを眺めて受け入れるだけ
/看著它接受
何もかも
/全部一切
夜通しで聞かれるのよ
/整夜都能聽到
うるさくて眠れない
/太吵了無法入眠
君の聲君の手君のキス
/你的聲音你的手你的親吻
私にしてくれた事全て
/對我做的全部事情
あの子にもするの
/也對那孩子做了嗎?
立ち盡くすパレード
/停滯不前的示威遊行
好きだからお願い
/因為喜歡你拜託了
消え失せて
/請消失吧