cuantos fallos hacen falta papedirperdón?
多少次分離才教得會道別?
i cuántas personas tienen que irse para aprender a decir adiós?
多少次過失才換得來原諒?
lucho por vivir estable pero de nada me vale si todo parece estable nunca yo
我為安穩生活付出的辛勞落空成徒勞。平穩的世界,我動蕩的生活。
cuando lo mejor que pasará te pasó y si a la mejor pregunta le dije que no
就算最好的可能都已擦肩而過,我一樣要對那個問題答否。
yo quiero antes que me elijan antes que me prefieran ya que aquello que elegimos es con corazón
我要說我的喜歡不是趨炎附勢,我的熱愛是初心不改。
llamamos suficiente no querer luchar, sin un poco de sombra nunca hay claridad
一切逃避已經逃避夠了,不見影即是即是不見光。
pasamos una vida solo yendo para decir mucho menos y acabar haciendo la mitad
刻意的淡忘總讓一切半途而廢,生命裡寫滿了這樣的草草收場。
si decimos de vernos acabamos si nos hacemos los ciegos si sera fatal
後會無期的”後會有期“,求仁得仁的裝瘋賣傻。
si hacemos lo que queremos nace el miedo pero prefiero ese miedo a que ya nunca nos queramos más
恐懼總爆發在自我突破的第一步,但就這樣因噎廢食錯過所愛難道不是更恐怖。
claro que no puedo ver como todo se acaba te vas cuando todo llega y llego cuando vas
我承認猜不到所有故事的終章好比我們也許是一場“君生我未生”;
claro que depende todo si el cielo tan solo es cielo porque no puedo llegar
我承認仁者見仁智者見智,也許天堂就天堂在我無法到達。
separa mucho más cada grito que sí nos damoos que toda aquella distancia que nunca se irá
每一聲吶喊撕裂出的距離比人心固有的偏差甚之又甚。
si rompemos todo aquell que arreglamos seremos tan solo trozos no mitad
我們親手建立的一切禁不起一刀兩斷,最後只會七零八落。
no puedo toda la vida pensando que todo lo que ocurre tan solo es por el azar
我抗不下去了,我不知是否這就是天意難違。
vivo con el pero antes de todo pero si no lucho nunca te aseguro que no llegará
我將一切冠以否定的“但是”。但是如果不爭不鬥,一切永無出頭之日。
que si sigo quitando piedras en el camino es porque sigo pensand que tu estaras detras
如果我還會救人水火,那是我還相信你在苦苦抗爭。
no temas por olvidar quien eres porque lo puedo recordar
別怕忘記自己是誰,至少我還會永遠記住你。
no me vale de nada saber donde estoy me vale mucho más saber dónde estoy yendo
我不在乎身處深淵或云巔,我只在意向前是死路或通途。
si ves que retrocedo mis pasos es para caminar tan solo contigo al mismo tiempo
如果你見到我半路折返,只因為我願與你並肩前行。
aquello que me duele es aquello que soy tengo lo mejor y no me está sirviendo
最折磨人的人往往是自己,最負不起的是久負盛名。
si las palabras dicen que vuelan voya aprender a volar por siacaso algün día te pierdo
如果只言片語會飛散,我要學會飛翔。如果某天失去你我仍有回憶。
claro que no puedo ver como todo se acaba te vas cuando todo llega yllego cuando tu te vas
我承認猜不到所有故事的終章好比我們也許是一場“我生君已老”。
claro que depende todo de como miraba si el cielo tan solo es cielo porque no puedo llegar
我承認仁者見仁智者見智,也許天堂就天堂在我無法到達。
separa mucho mas cada grito que si nos damos que toda aquella distancia que nunca se ira
每一聲吶喊撕裂出的距離比人心固有的偏差甚之又甚。
si rompemos todo aquello que arreglamos seremos tan solo trozos no mitad
我們親手建立的一切禁不起一刀兩斷,最後只會七零八落。
no puedo llevarme toda la vida pensando que todo lo que ocurre tan solo es por el azar
我抗不下去了,我不知是否這就是天意難違。
vivo con el pero antes de todo pero si no lucho nunca te aseguro que no llegará
我將一切冠以否定的“但是”。但是如果不爭不鬥,一切永無出頭之日。
que si sigo quitando piedras en el camino es porque sigo pensando que tü estarás detrás
如果我還會救人水火,那是我還相信你在苦苦抗爭。
no temas por olvidar quien eres porque yo sí te lo puedo recordar
別怕忘記自己是誰,至少我還會永遠記住你。
una vez me pregunte si en alguien confiaba no pude elegir a nadie solo me mire
我曾經捫心自問我是否仍全然信任著誰,最後舉得出來的卻只有自己。
otra vez te pregunte: me querrás en las malas? No me dijiste nada y respondiste bien
我曾經問你,落魄狼狽的我你還會不會愛。你不明說什麼卻早已說明了一切。
a veces no es lo que debo sino lo que dabas lo que menos necesito lo quiero tener
我最後至少總得知道我究竟想要什麼。
por eso busque las cosas que más me dañnaban aprendi un poco de ellas y también dañe
於是我最後投身傷我最深的一切。受傷一寸,受益一分。
y también dañe
受益一分,
y también dañe
受傷一寸。