Lili Marleen
Vor der Kaserne, vor dem gro?en Tor
兵營的門前有一盞路燈,
Stand eine Laterne, und steht sie noch davor
就在路燈下初次遇上意中人,
So wolln wir uns da wieder sehn
我多麼希望能再相見,
Bei der Laterne wollen wir stehn
親密偎依在路燈下,
Wie einst Lili Marleen
我愛莉莉·瑪琳,
Wie einst Lili Marleen
我愛莉莉·瑪琳。
Unsere beide Schatten sahn wie einer aus
我倆的人影重疊在一起,
Da? wir so lieb uns hatten, das sah man gleich daraus
人人看得出我們相愛這樣深,
Und alle Leute solln es sehn
你看多少人羨慕我們,
Wenn wir bei der Laterne stehn
親密偎依在路燈下,
Wie einst Lili Marleen
我愛莉莉·瑪琳,
Wie einst Lili Marleen
我愛莉莉·瑪琳。
Schon rief der Posten, sie blasen Zapfenstreich
換崗的號聲催呀催得緊,
Es kann drei Tage kosten 'Kamrad ich komm sogleich'
我要趕回去,又要分開三天整,
Da sagten wir auf Wiedersehen
在臨別時候難捨難分,
Wie gerne wollt ich mit dir gehn
多麼希望常在一起,
Mit dir Lili Marleen
和你莉莉·瑪琳,
Mit dir Lili Marleen
和你莉莉·瑪琳。
Deine Schritte kennt sie, deinen sch?nen Gang
路燈也熟悉你的腳步聲,
Alle Abend brennt sie, doch mich verga? sie lang
叫我怎能忘,你的笑容和倩影,
Und sollte mir ein Leids geschehn
假如有一天,我遭不幸,
Wer wird bei der Laterne stehen
還會有誰在路燈下,
Mit dir Lili Marleen
等待莉莉·瑪琳,
Mit dir Lili Marleen
等待莉莉·瑪琳。
Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund
深沉的黑夜四處多寂靜,
Hebt mich wie im Traume dein verliebter Mund
夜霧在瀰漫,飄飄悠悠如夢境,
Wenn sich die sp?ten Nebel drehn
我從夢境裡來到此地,
Werd ich bei der Laterne stehn
就像往常在路燈下,
Wie einst Lili Marleen
等待莉莉·瑪琳,
Wie einst Lili Marleen
等待莉莉·瑪琳。
Wenn sich die sp?tenNebel drehn
我從夢境裡來到此地,
Werd ich bei der Laterne stehn
就像往常在路燈下,
Wie einst Lili Marleen
等待莉莉·瑪琳,
Wie einst Lili Marleen
等待莉莉·瑪琳,