byebye my babe
心の海沈む奧深く
沉入心之海的深處
錆び付くこと知らずに
對鏽蝕的事一無所知
今でも私を惑わす戸惑う
現在也將我迷惑使我徬徨
一つの言葉凍てつく'Bye Bye My Babe'
一句話凍結成冰'Bye Bye My Babe'
.
怠惰で退屈で
懶惰厭倦
つまらないことに染まった
侵染在百無聊賴之中
そんな自分がもう嫌(や)だから
討厭那樣的自己
なにか見つけたかった
所以渴望著找尋到什麼
.
分からないけれどきっと
雖然還不太明白但一定
違ってた変わってたの
會有所不同有所改變
夢中になって追いかけて捕まえてた
不顧一切地去追趕抓住不放
.
そっと觸れギュッとされずっと一緒だと
輕輕觸碰緊緊地耳語著永遠都在一起
囁かれ蕩けだす
讓人神魂飄蕩
そう絶対だと安泰だと簡単だからと
沒錯因為是絕對安泰且簡單的事
嘯いて浸っていたMy Lonliness
所以長嘯著沉浸其中My Lonliness
.
自分を騙しつつ暗い深みに沈んでく
一邊欺騙著自己一邊沉進黑暗深處
そんな自分が嫌じゃないと
不討厭那樣的自己
何かが変わっていた
有什麼改變了
.
分からないけれどきっと
雖然還不太明白但一定
戻れない帰れないの
回不去了回不來了
夢中になって追いかけて縋りついた
不顧一切地追趕抱住不放
.
ずっといてふと見てハッと気づいた
一直都在忽然看見忽然注意到
ささやかな幸せは
因為小小的幸福
もう滑稽だと道化だと散々だからと
是滑稽逗笑七零八落的
心なく呟いてたMy Happinss
無心地自言自語著My Happinss
.
落とされた碇は引き上げられなく…
落下去的錨無法打撈上來
.
心の海沈む奧深く
沉入心之海的深處
錆び付くこと知らずに
對鏽蝕的事一無所知
今でも私は藻屑と成り果て
現在我也與藻屑一同淪落為
徬徨い続けるだけの幽霊
只有不斷徬徨的幽靈
輕輕觸碰緊緊地耳語著永遠都在一起
そっと觸れギュッとされずっと一緒だと
讓人神魂飄蕩
囁かれ蕩けだす
沒錯因為是絕對安泰且簡單的事
そう絶対だと安泰だと簡単だからと
所以長嘯著腐朽殆盡的'Bye Bye My Babe'
嘯いて朽ち果てたの'Bye Bye My Babe'