Guest Vocal:saya
你開口之前我就明白了。
口を開く前にわかった。
所以、我先低下了頭。
だから、先に頷いたんだよ。
如果這是最後一次見面的話
もし會うのが最後ならば
我想以漂亮的樣子與你相見。
綺麗な顔でいたんだ。
最後還是沒有進去的、
平白無故成為話題的那家店什麼的
ついに入ることのなかった。
去看看吧。因為是最後一次了。
話題にあがるだけの店とか
反正總會變成傷痕的。
行ってみよう。最後だから。
你曾那麼討厭拍照。
どうせ傷にはなるんだよ。
說自己有會閉眼的毛病。
兩個人的照片屈指可數。
寫真が嫌いなあなただった。
與我們的對話的數量成正比。
目を瞑る癖があるといった。
儲存在空蕩蕩的文件夾裡。
二人の寫真は數えるほどに少ない。
後悔、愛和哀傷的話語毫無意義地持續下去。
會話に比例した。
我們不曾知道。
空っぽのフォルダに溜まっていく。
連心靈所在之處都不曾知道。
後悔と愛と哀の言葉が意味もなく続く。
如今感到疼痛、才初次知曉。
你這樣說了。
私たちは知らなかった。
「我想要知道話語的溫度。」
心の場所さえ知らなかった。
「想要遠遠看著你不經意間的表情。」
痛くなって、初めて知ったんた。
最後去海邊吧、開著車去。
あなたは言った。
兩個人在一起、懷抱著痛苦的期待。
「言葉の溫度を知りたかった。」
說什麼「謝謝」之類的話。
「ふとした顔を眺めていたかったんだ。」
我開始搞不明白了。
明明不該只是傷痛才對。
最後に、海に行こう、車で行こう。
我應該還買了各種各樣的東西才對。
二人で居たい、痛い期待を抱えたまま。
你曾那麼討厭拍照。
說自己有會閉眼的毛病。
「ありがとう」なんて言ってさ。
但是只有今天你沒有拒絕呢。
私、わかんなくなちゃってさ。
是嗎、這是最後一張了。
傷だけじゃなかったのにな。
其實、照片什麼的都無所謂。
色んなもの、貰ったはずなのに。
只要留下有形的東西就好了。
最後的這句「謝謝」太過苦澀。
寫真が嫌いなあなただった。
沒能像戲劇一樣發展。
目を瞑る癖があるといった。
記憶甚至沒有勒緊我的脖子。
だけど、今日だけ拒まないんだね。
只會漸漸地回到一平無奇的生活。
そうが、最後の一枚か。
我會怎麼樣。
ねえ、寫真なんてどうでもよかった。
有一天、姓氏會改變嗎。
形があるものが良かったんだ。
該帶些什麼前行才好呢。
能赤著腳生存下去嗎。
最後の「ありがとう」は苦かった。
再見了。
待到那時候、我腦海中突然浮現的人
ドラマのようにはいかなかった。
不會是你、我這樣祈願著。
記憶は首すら絞めなかった。
淡々と、日々に戻っていく。
私はどうだ。
いつか、苗字も変わるだろうか。
何なら持っていけるだろうか。
裸足で生きていけるかな。
さよならだ。
その時、ふと思い出す誰かが
あなたじゃないこと、それだけ願いながら。