Je suis (Inédit)
[Couplet 1 : Bigflo]
我被關在狹窄的單人房
Je suis : enfermé, à létroit dans ma cellule
每天都喝著同樣的咖啡,溶化掉的卻只有時間
Tous les jours le même café mais cest le temps qui est soluble
我們後悔做過的好事,卻重複以往的過錯
Ces bonnes actions que lon regrette, ces erreurs que lon refait
在會見室裡,我向對面的兒子和玻璃上的倒影訴說著這一切
Au parloir je parle autant à mon fils quà mon reflet
我瑟縮在街邊,與酒精和寒冬作伴
[Couplet 2 : Oli]
為了良心上過得去,腳步匆匆的人們假裝我是在路邊冬眠吧
Je suis : gelé, jenchaîne les verres et les hivers
聽著過往腳步聲和他們口袋裡的零錢聲
Pour se rassurer les passants doivent tous penser que lon hiberne
我不禁自問,這個人和我的狗之間,到底哪個離我更親近
Bercé par le son des pas et le bruit des pièces dans les poches
我是富人,他們想讓我認為這是一個恥辱
Entre ce type et mon chien, je me demande de qui jsuis le plus proche
好像我才是這世上所有不幸的罪魁禍首一樣
[Couplet 3 : Bigflo]
即使我沒錢,我也不欠任何人
Je suis : riche, ils veulent me faire croire que cest une honte
我是種樹人,他們卻想品嚐我的果實
Comme si jétais responsable de toute la misère du monde
我是躺在床上的病人,但我更願意說我很快就會被治好
Moi jdois rien à personne, même si largent vient à manquer
我的眼睛盯著我手腕上手錶的指針
Ils veulent tous goûter au fruit de larbre que jai planté
癱瘓在床,我只能通過門鎖上的洞看向外面的世界
[Couplet 4 : Oli]
人們會說這樣下去我增大的只有財政上的洞
Je suis : malade, mais jpréfère dire 'futur soigné'
我是(清真)教徒,人們總是因為我本來的樣子指責我
Mes pupilles fixent laiguille de la montre qui brille sur mon poignet
他們因為我的鬍子指責我,然而Jean Jaurès也有跟我一樣的鬍子(注:Jean Jaurès法國和平主義者)
A létroit dans mon corps, jregarde le monde par le trou dla serrure
他們把我同那些野蠻人作比,但我信奉的從來都不是那群人
Les gens diront que je nai fait quagrandir celui de la Sécu
清真寺太小,我只能時而在路上祈禱
[Couplet 5 : Bigflo]
我有一點迷失,我小小的肺充滿著空氣
Je suis : croyant, on me reproche souvent de lêtre
剛來到這個星球的我,流下的第一滴淚也讓爸爸流了淚
On me reproche ma barbe pourtant jai la même que Jean Jaurès
我很幸運,在我家人的旁邊,我感覺到他們對我的愛
On me compare à des barbares auxquels je nai jamais cru
但我不會忘記我本會降生在對面的那個房間
Les mosquées sont trop petites alors parfois je prie dans la rue
我老無所依,在走廊的盡頭,人們不會向我詢問意見
[Couplet 6 : Oli]
我已經上了年紀,滿臉皺紋,朋友無幾
Je suis : un peu perdu, mes ptits poumons se remplissent dair
我想跟你分享我的前車之鑑,跟你說說我的疑慮
Nouveau venu sur Terre, mes premières larmes déclenchent celles de mon père
往往我也只是自言自語沒有聽眾
Une chance, auprès de ma famille je msens à ma place
我感到精疲力竭,但我確定不久之後不會再受折磨了
Mais je noublie pas que jaurais pu naître dans la chambre den face
不斷響起的電話鈴聲,加深了我內心的傷口
[Couplet 7 : Bigflo]
我已經不記得我上一次開懷大笑是什麼時候了
Je suis : seul , au fond dun couloir, on demande pas mon avis
我是個男人,不久之後我要做個了結
Jai pris de lâge donc voilà jai bien plus de rides que damis
我終於到這片土地了,這裡對我來說不再是個幻想
Jaimerais partager mes erreurs, vous faire part de mes doutes
與其說我乘船而來不如說我是因為奇蹟而到
Parfois jme parle à moi-même pour être sûr que quelquun mécoute
平穩安定的新生活在這裡開始
[Couplet 8 : Oli]
早上我在寄往家鄉的明信片背面寫上:一切都好
Je suis : épuisé, mais plus pour longtemps jen suis sûr
我感到驕傲,但我要怎樣向你描述這種感受
Les sonneries de téléphone, la pression ont élargi mes blessures
我走在城中,路上大多數人跟我長得都不一樣
Jme souviens pas dla date de mon dernier fou rire
在電梯裡遇到鄰居,然而我們語言不通
Je suis un homme bientôt je serai un souvenir
我們只顧努力種樹,到頭來這兒已經沒了我們的根
[Couplet 9 : Bigflo]
我很疲憊,腰酸背痛
Je suis : enfin là, cette terre nest plus un mirage
我臉上的皺紋讓我想起了我來自的那片大山
Je suis, arrivé par bateau mais surtout par miracle
他們騙了我,但我明白的太晚
Une nouvelle vie mattend ici, bien plus calme et plus stable
他們說我不屬於的這個國家,卻是我建造了它
Ce matin jai écrit « tout va bien » au dos de la carte postale
我坐在電腦前,未來的生活一眼望到頭
[Couplet 10 : Oli]
在這片汪洋中,我感覺我一直都在努力划槳
Je suis : fier, mais comment vous décrire tout ce que jressens
擠公交、去工作、走進公司的門對我來說是一件頭疼的事
Quand je marche en ville , de moins en moins de gens me ressemblent
那些人經常無辜地看著我,告訴我那不是他們的錯
Dans lascenseur, je parle même plus la langue de ma voisine
我很開心,作為一個學業有成的年輕人,我不斷奮發向前,
A force de planter des arbres, yaura plus dplaces pour nos racines
令我吃驚的是,總有一些人盼望著我被拋下
[Couplet 11 : Bigflo]
我希望遠方的家人們能為我感到驕傲
Je suis : fatigué, mal au dos et mal aux reins
因為我剛剛贏得了自上代人就開始的那場戰爭
Les rides sur mon visage me rappellent les montagnes de là où jviens
看著滿滿一個班的學生,我感到充滿信心
On ma menti, et cest trop tard que je lai compris
我會握著他們的手直到他們向我張開雙臂
On dit quce pays nest pas le mien alors qucest moi qui lai construit
我深知,大人們往往都是錯的
[Couplet 12 : Oli]
因為我所學到的那些人生中重要的課程,都是這些小朋友教我的
Je suis : assis, et le destin a fait que jme relèverai jamais
我很痛苦,我們在遠離城市的貧困社區,對生活感到厭煩
Dans cet océan jai limpression davoir toujours ramé
我書寫,我祈禱,我大喊,我還有一些賣drugs的朋友
Un casse-tête pour monter dans le bus, aller au taff, passer leurs portes
我哥哥失業了,而我的這些朋友每月卻能賺5000歐
Souvent les gens me regardent et me répondent que cest pas de leur faute
去上一團糟的大學還是加入我的朋友,很快我就要做出選擇
[Couplet 13 : Bigflo]
我在遠離歐洲大陸的海外省,對於這裡發生了什麼人們並不關心
Je suis : heureux, jeune diplômé, esprit bétonné, jai étonné
對於其他人來說我們過著夢一般的生活,但事實上我們一直在原地踏步
Ceux qui rêvaient de me voir abandonner
所有東西都很貴,跟內陸比起來這裡彷彿被遺忘了
Ma famille est loin dici, jespère que là-bas ils sont fiers
這裡有沙灘和棕櫚樹,但我可不是在這裡度假的
Je viens de gagner le combat quavait commencé ma mère
我謹言慎行,我爸爸讓我不要引人注目
[Couplet 14 : Oli]
我所信仰的宗教,自我帶上頭巾那天起,就是引我前行的燈塔
Je suis : confiante, jregarde ma classe un peu trop pleine pour moi
可笑的是,它引導和監督我只是為了
Et jleur tiendrais la main jusquà ce que la réussite leur ouvre les bras
教我女孩子不應該接受教育
Jai compris que parfois, les adultes sont paumés
我感到不安,對於我的信仰很多人嗤之以鼻
Parce que les plus grandes leçons cest eux qui me les ont données
而我卻受教於這些不為未來做打算的人
[Couplet 15 : Bigflo]
我看到世界變化萬千,人類卻沒有了心臟
Je suis : énervé, dans mon quartier on sennuie loin de la ville
令我傷心的是,週日去教堂的人已經越來越少
On écrit, on prie, on crie et jai des amis qui dealent
我身處一段感情中,但我覺得這和不關任何人的事
Mon grand frère est au chômage, mon pote se fait 5000 par mois
除了我跟我每晚同睡一張床的那個人
Au collège cest le bordel, bientôt jdevrai faire un choix
我愛他,但我們卻要因此受到侮辱和嘲笑
[Couplet 16 : Oli]
不久之前我還沒有和他結婚的權利
Je suis : loin, ce quil se passe chez moi nintéresse pas grand monde
我被遺忘了,生命的最後一段日子通過一根線維持
Pour les autres on vit un rêve mais pourtant souvent on tourne en rond
去餐館和看電影的機會越來越少
Tout est cher , avec le continent ya comme une latence
我僅僅是一個數字、一張選票、一個統計表,散佈在人群中的星星點點
La plage, les palmiers, mais moi jsuis pas en vacances
我出生在這個地方,我覺得所有人都不在乎
[Couplet 17 : Bigflo]
我是一個約會、一個巧合、一場足球賽、一個婚禮
Je suis : discrète, mon père ma dit de ne pas faire de vague
一場遊行、一個紀念日、一個擁抱、一場爭鬥
Ma religion, un phare guidant mes pas depuis qujai mis les voiles
一個犯罪現場、一個判決、一個笑著的孩子、一個錯誤
Cest drôle quil me surveille mais quil fasse tout pour
是白雪覆蓋的山峰、是作家的筆尖
Me donner une leçon en mempêchant daller en cours
我是離別時的淚,我是酒吧里歡呼的人們
[Couplet 18 : Oli]
我是米其林五星的美味或是路邊攤的烤肉
Je suis : inquiet, envers ma foi beaucoup de regards hautains
我是街上的混混,晚睡的人,早起的人,愛抱怨的人,我是地鐵上的注視
Jreçois des leçons par des types qui ne font rien pour leur prochain
一個種族主義的叔叔,一場無人的演唱會,一場危機,一個收緊的虎鉗
Lhumanité na pas plus dcoeur, jvois le monde qui tourne et qui change
我是卓越、優雅、新生的希望
Et je suis triste de voir quil y a de moins en moins de gens le dimanche
寂靜的田園鄉村、熙熙攘攘的大都市
[Couplet 19 : Bigflo]
當我思考的時候,我想的更多的是其他人而非我自己
Je suis : amoureux, et je vois pas qui ça regarde
我是,法蘭西
A part moi et celui avec qui jpartage mon lit le soir
Je laime, on slalome entre les insultes et les blagues
Dire quil y a peu de temps je navais pas le droit de lui offrir une bague
[Couplet 20 : Oli]
Je suis : oublié, mes fins de mois se font sur le fil
Cest devenu rare daller au restau ou daller voir un film
Je suis quun chiffre, quun vote, quune statistique, un point de plus dans la foule
Moi jsuis juste né ici et jai limpression que tout le monde sen fout
[Couplet 21 : Bigflo & Oli]
Je suis : un rendez-vous, un hasard, un match de foot, un mariage
Une manif, un anniv, une accolade, une bagarre
Une scène de crime, un jugement, un gosse qui rit, une erreur
Une montagne enneigée, je suis la pointe de la plume dun auteur
Je suis les pleurs dun départ, je suis la chaleur des bars
Je suis une saveur cinq étoiles ou bien le gras dun kebab
Les flemmards, les couche-tard, les lève-tôt, les râleurs, les regards dans lmétro
Un oncle raciste, un concert vide, la crise, la déprime qui ressert létau
Je suis lexcellence, lélégance ou l'espérance dune naissance
Ces campagnes dans lsilence, ces grandes villes immenses et denses
Je suis, un peu de moi et beaucoup des autres quand jy pense
Je suis, la France
La cour des grands (Deluxe) 專輯歌曲
Bigflo & Oli 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Nous aussi | |
2 | Alors alors | |
3 | Promesses | |
4 | Au Revoir | |
5 | Que ça dure | |
6 | Le trac | |
7 | Insolents | |
8 | La cour des grands (Réédition) | |
9 | La cour des grands | |
10 | La vie de rêve |