プライド
Don't worry right on right on
Don't look back ride on ride on
Don't worry right on right on
Don't look back ride on ride on
I want to try
知らない世界
未知的世界
I want to try
この眼で見たい
我想親眼去看
I want to try
未來に向かって
面向未來
I want to try
飛び込んでゆきたい
飛速前進
言い訳なんかしないわよ
不為自己找任何藉口
自信があるならただ進め
若是有自信就大膽向前
グチるくらいなら
若是只會一味抱怨
來なくていい
乾脆留在原地就好
覚悟決めてきたから
既然說已經做好準備
そう言うのシラケるの
就別再吐露
本音を言わないまま
那些掃興的心聲
建前ばかり
只會做做樣子
カッコ悪いよね
那模樣難看極了
弱音は吐くもんじゃない
我不想說任何喪氣話
その時は
在那個時候
強気な娘を演じるわ
只像做個堅強的姑娘
気付かぬポーカーフェイス
未曾注意那張冷漠的臉
気まぐれなプライドが
反复無常的自尊心
私の邪魔をする
只是我的絆腳石
Don't worry right on right on
Don't look back ride on ride on
Don't worry right on right on
Don't look back ride on ride on
出來ないなんて言わないね
不要說無法做到什麼的
ここまで來たならどう挑む
既然已經走到這一步儘管挑戰吧
全ての想い受け止めて
接受內心所有的想法
動き始めた瞬間
開始行動的瞬間
Do you know
知らないの
你不知道嗎
本気を出す私は
我若是拿出真本事
豹変するって
一切會截然不同
気をつけてよね
請小心
戦う刺激が欲しい
我渴望那戰鬥的刺激
その時は何もかも忘れて
在那時候能夠忘記一切
傷ついて倒れそうでも
即便受傷即便跌倒
ギリギリのスマイルで
也要用逞強的笑
何とか誤魔化すの
試圖掩蓋
作り笑いじゃ隠せない
毫不隱藏那虛偽的假笑
冷靜なフリするしかないの
只能故作冷靜
見つめられたら顔そらす
若是被發現只好轉過臉去
零れ落ちそうなところは
在快要落淚的時候
No thank you
ひとりで空見上げると
獨自抬頭望天空
星たちが瞬いて
星星們眨著眼睛
語りかけてきた
與我聊天
素直じゃないと分かってる
我明白雖然並不夠坦率
もう少しこのまま走らせて
就讓我這樣再繼續稍稍向前
さみしいなんて言わない
關於寂寞我絕口不提
それだけは絶対に守りたい
至少這一點會絕對遵守
気付いてポーカーフェイス
已經發現那張冷漠的臉
気まぐれなプライドが
反复無常的自尊心
私の私の邪魔をする
只是只是我的絆腳石
Don't worry right on right on
Don't look back ride on ride on
Don't worryright on right on<比如>Don唐look back ride on ride on<比如>