Honest
If we had just been honest
若你我能坦誠相待(那該多好)
Gonna turn my read receipts on
我轉身打開了小本本記下了這筆賬
Just to let you know I wont respond
只是想讓你知道我不願正面回應
Girl, it hurts me to do this
這件事傷我太深
But Im not looking for excuses
可我並沒有在為自己找藉口
And I deleted all your info
我刪去了關於你的所有消息
Cause I heard about the info
只因我曾聽聞過有關你的事
Always knew that youd be ruthless
我早就知道你會如此冷酷無情
But I never thought that you could do this
可我也不曾想到你會做出這種事情
Oh
Oh
And the ******-up part is I gave yall the intro?
我帶給你的就只有傷天害理的部分
That was my dude; whyd you gotta pick him though?
那人曾是我的兄弟為何你非要選他做我的情敵呢
I was selfish in the way that I acted
如你所見我就是這麼自私
I keep doing things just to get your reaction
我不斷犯事就是為了博你關注
Yeah, I wonder if hes there with you now
我想知道你倆是否現在還是在一起嗎
******* you like I used to
他會像我一樣與你激情纏綿嗎
I know you think about all the things
我知道你還是會回想著我倆的過往
That we did when hes with you
即使當你和他在一起的時候
And do you feel no shame?
你不曾有過半分後悔嗎
Does he make you feel the same?
他會讓你感到有一絲羞愧嗎
Could we have got what we wanted
我們還能不能擁有屬於你我二人的時光呢
Oh, if we had just been honest?
唉如果你我曾坦誠相待
Why cant we just be honest?
若你我曾坦誠相待過
If we had just been honest
若你我不曾相互生疑
Remember (yeah)
請不要將往事都遺忘
Late night, smokin, we under star projectors
暮色夜空香煙繚繞我們相擁於放映機下
Looked in my eyes where this lasts forever
你看著我的雙眼這一幕定格在了永久
I think we both know what was up, where this was goin
我想你我都知道這段感情該去向何處
But the *** was too good, we got caught up in the moment
可這性愛之癮著實太強那時你我的赤身裸體被人撞見
Now you took my best friend and turn him into my opponent oh yeah yeah yeah
而你卻將我的摯友引誘去了把他變成了我的情敵
Did you forget that I gave yall the intro?
我帶給你的就只有傷天害理
That was my dude; whyd you gotta pick him though?
那人曾是我的兄弟為何你非要選他做我的情敵呢
I was selfish in the way that I acted
如你所見我就是這麼自私
I keep doing things just to get a reaction
我不斷犯事就是為了博你關注
Yeah, I wonder if hes there with you now
我想知道你倆是否現在還是在一起嗎
******* you like I used to
他會像我一樣與你激情纏綿嗎
I know you think about all the things
我知道你還是會回想著我倆的過往
That we did when hes with you
即使當你和他在一起的時候
And do you feel no shame?
你不曾有過半分後悔嗎
Does he make you feel the same?
他會讓你感到有一絲羞愧嗎
Could we have got what we wanted
我們還能不能擁有屬於你我二人的時光呢
Oh, if we had just been honest?
唉如果你我曾坦誠相待
Why cant we just be honest?
若你我曾坦誠相待過
If we have just been honest
若你我不曾相互生疑
Maybe its the pills
這一切或許是藥物的副作用所致
Maybe its the drugs
亦或許是毒癮所導致的糊塗
Maybe its the pride
又或者是你我內心的傲嬌在作祟