I call your names inside my head
腦海裡,我喚著你的名字
But I tell you its okay
反倒告訴你,一切都還好
And when I meet you in that place we know
可當你我在我們所知之處碰面
I lose everything I should say
我卻忘了我本該說的一言一語
Give me a window seat I know the glass can keep me safe
留我坐在靠窗的位子吧,我明白這面玻璃窗能令我心安
You missed your window when you promised you would change
當你允諾你會做些改變,卻也錯過了你那扇窗
Give me a window seat and Ill watch you as I drive away
留我坐在靠窗的位子吧,當車漸駛漸遠,我的目光會流連於你
I want to see your face when you beg for me to stay
當你求我留下,我只想看著你的臉
你啊,讓我無力從身後將你抱住
Boy you got me paralyzed from the waist up
話難講盡,但我們還是盡力前行吧
Got so much to say but its better to run
畢竟,所有詞藻都是差強人意
Cause all the words wouldnt be enough
你總愛(以你之名)代我們發言
You always liked to speak for both of us
在床邊,我刻下你的名字
I carved your name beside my bed
因為實在不喜你離得這麼遠
Because I don't like it when you are far
但你怎可把這份感情都帶上你的影子?
But how can you make this all about yourself
當你舒適無礙,你又身處何方?
When you're so comfortable where you are
窗邊的位子我留予你,我懂得這面玻璃能使你安心
當我允諾我會做些改變,卻也錯過了我那扇窗
I gave you a window seat, I knew the glass would keep you safe
窗邊的位子我留予你,當車漸駛漸遠,我的目光也定不離你身
I missed my window when I promised I would change
答應我,當我乞你留下,你不會選擇逃避
Gave you a window seat and Ill watch you as you drive away
你啊,讓我無力從身後將你抱住
Tell me youll face me when I beg for you to stay
話難講盡,但我們還是盡力前行吧
Boy you got me paralyzed from the waist up
畢竟,所有詞藻都是差強人意
Got so much to say but its better to run
你總愛代我們發言
Cause all the words wouldn't be enough
留我坐在靠窗的位子吧,我明白這面玻璃窗能令我心安
You always liked to speak for both of us
當我允諾我會做些改變,卻也錯過了我那扇窗
窗邊的位子我留予你,當車漸駛漸遠,我的目光也定不離你身
Give me a window seat I know the glass can keep me safe
答應我,當我乞你留下,你不會選擇逃避
I missed my window when I promised I would change
你啊,讓我無力從身後將你抱住
Gave you a window seat and Ill watch you as you drive away
話難講盡,但我們還是盡力前行吧
I want to see your face when you beg for me to stay
畢竟,所有詞藻都是差強人意
Boy you got me paralyzed from the waist up
你總愛代我們發言
Got so much to say but its better to run
(卻不考慮我的感受)
Cause all the words wouldnt be enough
You always liked to speak for both of us
Both of us