歌手 Yoi ハロハワユ


『hello』
ハロ
『打開了窗戶小小的喃喃自語著』
窓を開けて小さく呟いた
『how are u』
ハワユ
『誰也沒有屋子裡只剩一人』
誰もいない部屋で壹人
『mornin'』
モーニン
『早晨來了哦下著沙土的早上』
朝が來たよ土砂降りの朝が
『Tick-tock』
ティクタク
『我的螺絲釘被誰捲起來了』
私のネジを誰か巻いて
『hello』

『在老動畫裡的那些都是什麼呢』
ハロ
『how are u』
昔のアニメにそんなのいたっけな
『很羨慕這樣被大家愛著』
ハワユ
『Sleepin'』
羨ましいな皆に愛されて
『那些傻事不用再說了還沒有準備好呢』
スリーピン
『cryin'』
馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
『把淚跡隱藏起來了』
クライン
『好了口癖不再是「就這樣吧」』
涙の跡を隠す為
『昨天的故事突然從腦海裡劃過』
もう口癖になった「まぁいっか」
『「已經對你全然不是期待的樣子了」』
昨日の言葉が子之頭を過る
『那真是……我可是』
「もう君には全然期待してないから」
『對自己的期待為什麼也沒有呢』

『總的說來這是什麼樣的打算呢』
そりゃまぁ私だって
『到了喉嚨的想要說的話』
自分に期待などしてないけれど
『穿過口中說出的卻是謊言』
アレは壹體どういうつもりですか
『為什麼今天的我也是貴重的』
喉元まで出かかった言葉
『把話語浪費讓生命流逝吧』
口をついて出たのは噓
『為什麼隱藏呢』
こうして今日も私は貴重な
『為什麼害怕被嘲笑呢』
言葉を浪費して生きてゆく
『誰也沒遇見嗎』
何故隠してしまうのですか
『這些是真實的嗎』
笑われるのが怖いのですか
『失落於所謂“曖昧”的海裡』
誰にも會いたくないのですか
『痛苦到連呼吸都困難的程度』
それ本當ですか
『聽見了小小的聲音』
曖昧之いう名の海に溺れて
『真的很軟弱呢』
息も出來ないほど苦しいの
『一直沒有前進的準備的途中』
少し聲が聞きたくなりました
『在朦朧的腦袋裡思考著』
本當に弱いな
『「已經不需要理由了就休息一下吧」』
壹向に進まない支度の途中
『不要不要……我知道的』
朦朧之した頭で思う
『無意中隨便說說而已的呢』
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
『我知道的所以不要生氣呢』
いやいや分かってますって
『也許是幸福吧也許是不幸吧』
何之なく言ってみただけだよ
『平等的殘酷的早晨的太陽還是升起來了』
分かってるから怒らないでよ
『然後繼續活下去竭盡全力的我啊』
幸せだろう之不幸せだろう之
『除了這些還有什麼可希望的呢』
平等に殘酷に朝日は昇る
『為什麼關心呢』
生きていくだけで精壹杯の私に
『真的是被愛著的嗎』
これ以上何を望む之いうの
『離開的這隻手是誰的呢』
何故気にしてしまうのですか
『注意到了嗎』
本當は愛されたいのですか
『人生如果有time card的話』
その手を離したのは誰ですか
『終結的時間是什麼時候呢』
気が付いてますか
『我的生命是按分鐘付費的話』
人生にタイムカードがあるなら
『又有誰能支付呢』
終わりの時間は何時なんだろう
『thank you』
私が生きた分の給料は
『謝謝,只是這樣說著』
誰が払うんですか
『thank you』

『謝謝,只是這樣說著呢』
サンキュー
『thank you』
ありが之うって言いたいの
『即使只有一次也好』
サンキュー
『發自心底的不再哭泣的』
ありが之うって言いたいよ
『對你說著謝謝』
サンキュー
『為什麼隱藏呢』
壹度だけでも良いから
『真的想要聽見嗎』
心の底から大泣きしながら
『絕對不會笑我的話』
ありが之うって言いたいの
『還會說不出來嗎』
何故隠してしまうのですか
『我知道無法開口』
本當は聞いて欲しいのですか
『所想的事也始終無法傳達』
絶対に笑ったりしないから
『就是這樣麻煩的生物吧』
話してみませんか
(就是人呢)
口を開かなければ分からない
『hello how are u』
思ってるだけでは傳わらない
『hello how are u』
なんて面倒くさい生き物でしょう
『 hello how are u』
人間之いうのは
『你所說的hello how are u』
ハロハワユ
la.la.la..
ハロハワユ
ハロハワユ
あなたにハロハワユ

la la la ..

最新熱歌慢搖114 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
ハロハワユ Yoi  最新熱歌慢搖114

Yoi 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
Nothing To Lose Yoi  던전앤파이터 OST : Nothing To Lose (남거너 테마곡, 던파)
Nothing To Lose Yoi  던전앤파이터 OST : Character`s Theme​ Song Collection (던파 캐릭터 테마곡)
ハロハワユ Yoi  最新熱歌慢搖114