Fuar, fuar is leat féin
寒冷,冷的是你自己
Ag lorg rud a thugann solas duit
找尋著給你光明的東西
Réalt go hard sa spéir
繁星懸於高空
Tú ag iarraidh ardú go dtí a airde
你想要達到他的高度
Ardaigh, ardaigh suas go h-ard
升起,升高
Lorg do chaisleán, Lorg do ghlór
找尋你的城堡,發現你的聲音
Tóg balla caisleán
築一道堡壘
Bríce ar bríce,déanfaimid é le chéile
一磚一瓦,我們一同攜手
Táim ag seas go hard
我站在至高
Mé féin is tú féin, lámh i lámh go deo
你與我,永遠手牽手
Tógfaimid balla, balla caisleán
我們會修築一堵牆,一堵城堡牆
Eitleoimid go dtí ár bhflaithis
我們會飛向我們的國度
Lorgóimid ár mbaile
巡視著我們的城市
Ní bheidh tú leat féin, leat féin i gcónaí
你永不獨行,永遠是自我
Tá sé deacair troid
這很難鬥爭
Le mothúcháin a ghortaíonn tú laistigh
帶著內心傷痛的感覺
Ach leanann tú ag brú
但你繼續推進
Ag iarraidh go n-aithneoidh duine chinnt
嘗試去認識一個人
Cabhraigh, cabhraigh, cabhraigh leo
去幫助他們,給他們關撫
Tóg balla caisleán
築起一道堡壘
Bríce ar bríce,déanfaimid é le chéile
一磚一瓦,我們共同構築
Tógfaimid balla, balla caisleán
我們將會構築城牆,城堡之牆
Eitleoimid go dtí ár bhflaithis
我們將飛向你的王國
Lorgóimid ár mbaile
也會巡視我們(共同構築)的城鎮
Ní bheidh tú leat féin, leat féin i gcónaí
你永不獨行,總是你自己
Tóg balla caisleán
築起一道堡壘
Bríce ar bríce,déanfaimid é le chéile
一磚一瓦,我們共同構築
Táim ag seas go hard
我站在高處
Mé féin is tú féin, lámh i lámh go deo
你與我,永遠手拉手
Tógfaimid balla, balla caisleán
我們將會構築城牆,城堡之牆
Eitleoimid go dtí ár bhflaithis
我們將飛向你的王國
Lorgóimid ár mbaile
也會巡視我們(共同構築)的城鎮
Ní bheidh tú leat féin, leat féin i gcónaí
你永不獨行,總是你自己
Ní bheidh tú leat féin
你永不獨行
Tóg balla caisleán
構築一道堡壘