醒來又看見
窗外斷裂的路口
還有不斷在塌陷
到落日里的山丘
廣播裡飛船啟動
聽到引擎在嘶吼
他說末日將要來臨
逃離這里便是永恆自由
昨晚他妻離子散
在砲火裡化為烏有
今早他在廣場上
拿著氣球瘋癲當小丑
我接過那女孩的船票雙手顫抖
她笑看我說只有忘掉牽掛才能登上諾亞方舟
飛船轟鳴穿越大氣層
電光火石突破重力勢能
沒有戰爭再無名利圍城
浩渺無垠幾億光年任人馳騁
沒有戰爭再無名利圍城
浩渺無垠幾億光年任人馳騁
(DROP)
Finally heard some voices
Been floating for 14 years
Suffering from repression
But no one saw the explosion
終於聽到微弱聲響
I recall people from the earth are they seeing shooting stars
已漂浮了十四年
Only treat it as a tear silently dropping in the dark
小行星在壓抑中
Therefore now I'm gradually swallowed by this endless void
兀自爆炸無人可見
But I suddenly remembered your hand wrapped in my old red scarf
我想起地球上人們是不是在看流星
只當它是靜默黑暗裡的淚水燦爛
Remember seagulls hover at the wave
於是我開始被吞沒在這黑夜濃稠
I miss the meal that mama cook me at the night for my depart before I wake
卻突然想起你那繫著紅絲巾的手
But now I know it's nothingness and loneliness that really kill me
記得浪邊低飛的海鷗
Where shall I go
我想念離開前的那個晚上媽媽做的最後一碗粥
(Where shall we go)
怎知虛無和孤獨才是真正的緊箍咒
Were it not for you
(Where shall we go)
我應去往哪裡
Where shall I go
(我們應去往哪裡)
(Where shall we go)
如果不是奔向你
Were it not for you
(我們應去往哪裡)
我應去往哪裡
(DROP)
(我們應去往哪裡)
如果不是奔向你
銀河空曠最後該往哪裡走
船長拼命返航已無處求救
Where shall we go
Where shall we go