Tired woods and ol leaves
伍茲和醇葉層
Try to rise above sea
試著在海上升起
Theyve been crouching and sobbing for days
他們已經蹲了好幾天了
As my garden grows aches
當我的花園變得疼痛
And the turf drinks old rain
草坪接受著年老的雨的洗禮
Now their bodies are dancing always
現在他們的身體總是跳舞
Imaginary hands folding over you
幻想著自己的手攏住你的雙手
Ive been missing night time the whole day through
我已經錯過了一整天的時間,通過
Call her Miss Mirage cause its over theres not way to hold her
叫她海市蜃樓小姐,因為它是在那裡沒有辦法抱著她
Pinch me in my shoulder
幻想著我的手攏住你的雙手
Wake me when its over
當結束的時候叫醒我
Imaginary hands folding over you
幻想著自己的手攏住你的雙手
Ive been missing night time the whole day through
我已經錯過了一整天的時間,通過
Call her Miss Mirage cause its over theres not way to hold her
叫她海市蜃樓小姐,因為是在那裡沒有辦法抱著她
Pinch me in my shoulder
幻想著自己的手攏住你的雙手
Wake me when its over
當結束的時候叫醒我吧
Counting wolves and old sheep
數狼和老羊
Watch them sharpen those teeth
看著他們磨那些牙齒
Crude from the walls of no sleep
沒有羊從牆壁上的原油
Counting wolves and old apes
數狼和老猿
Through the glass where Im safe
當我安全時穿過鏡子
Free at last, time to rest my sore brain
終於自由,通過時間來治愈我疼痛的大腦
Glance to fallen Grace
優雅的墮落一目了然
Dream of islands all day
夢想島嶼一整天
Now her eyelids are silent till she wakes
現在她的眼瞼是沉默的,直到她醒來
Imaginary hands folding over you
幻想著我的手攏住你的雙手
Ive been missing night time the whole day through
我已經錯過了一整天的時間,通過
Call her Miss Mirage cause its over theres not way to hold her
叫她海市蜃樓小姐,因它是在那裡沒有辦法抱著她
Pinch me in my shoulder
幻想著自己的手攏住你的雙手
Wake me when its over
當結束的時候叫醒我
Imaginary hands folding over you
幻想著自己的手攏住你的雙手
Ive been missing night time the whole day through
我已經錯過了一整天的時間,通過
Call her Miss Mirage cause its over theres not way to hold her
叫她海市蜃樓小姐,因它是在那裡沒有辦法抱著她
Pinch me in my shoulder
幻想著自己的手攏住你的雙手
Wake me when its over
當結束的時候叫醒我
Imaginary hands folding over you
幻想著我自己的手攏住你的雙手
Ive been missing night time the whole day through
我已經錯過了一整天的時間,通過
Call her Miss Mirage cause its over theres not way to hold her
叫她海市蜃樓小姐,因它是在那裡沒有辦法抱著她
Pinch me in my shoulder
幻想著我自己的手攏住你的雙手
Wake me when its over
請在一切結束之時叫醒我