Well I met you at the blood bank
我們在內心深處恰好相遇
We were looking at the bags
我們互相看著各自的包袱
Wondering if any of the colors
想著身上的各種顏色
Matched any of the names we knew on the tags
標榜著你和我的地位
你說“看看,這就是你
You said ' see look thats yours!
和你的兄弟一起站在高台上
Stacked on top with your brother's
看著怎麼互相抬舉
See how the resemble one another
並且他們穿著那並不值錢的塑料身”
Even in their plastic little covers'
我是知道你的
And I said I know it well
你也知道我的秘密的
但是我也不知道怎麼回答
That secret that you knew
因為你那虛榮心啊
But don't know how to tell
佔據了你的思維
It ** **s with your honor
但是你毫不知情
And it teases your head
你的無知在你的血液裡流動
But you know that its good girl
雪開始下
Cos its running you with red
我們在你的車上相依
你開始摩擦我的手掌
Then the snow started falling
寒霜如同一條條糖果棒
We were stuck out in your car
你說“這是在冬雪之前
You were rubbing both of my hands
送給我們的禮物嗎”
Chewing on a candy bar
當新月初起
我們相吻彼此
You said ''aint this just like the present
我是知道你的
To be showing up like this'
那些我們知道的秘密
As a moon waned to crescent
這感覺是言語無法表達的
We started to kiss
我愛上了你的虛榮心
And I said I know it well
我愛上了你的臉頰
樓上還有什麼聲音嗎
That secret that we know
應該是聖誕鈴在響吧
That we don' t know how to tell
我知道的,我們血肉相依
I'm in love with your honor
我們血肉相依
I'm in love with your cheeks
What's that noise up the stairs babe?
Is that Chris**as morning creaks?
And I said I know it well
I know it well ...