Эта жизнь, как тернистый путь к мечте.
生活好像一條通往夢想的崎嶇道路
В руках ключи, но снова не те.
有很多選擇,但不能同時駐足
Есть один шанс , словно спичка в темноте -
現在有一個機會,就像黑暗中的火柴-
Здесь и сейчас заявить о себе.
在此刻宣告
Жирные строки летят и не раскидать их.
歌詞飛掃而過,它們是一個整體
Впереди сто негритят и надо раскидать их.
不應該被前面的一百個黑人小孩阻擋
Три куплета острых, как трезубец Мазерати.
三個俏皮的諷刺派歌手,好像瑪莎拉蒂的三叉戟
Так голодны. Возьмём всё, что твоё и нам не хватит.
飢腸轆轆,我們要拿走你的所有東西
Выключаю гравитацию.
關掉重力
Ещё ближе к звездам, я камикадзе.
我是神風敢死隊,星星向我靠近
Лицо под капюшон от папарацци.
兜帽下的臉被狗仔拍攝在相機裡
Имена передают и да - по рации.
是的我的名字循環在收音機
Так долго был внизу я, к чёрту почести.
去他媽的榮譽,我墮落太久了
Время полетать, сын!
該起飛了,兒子
Истребитель в небе, что ты хочешь сбить?
戰鬥機在天空飛行,你想擊落什麼?
Ха-ха! Попытайся!
哈哈!來試試看!
И когда мы на сцене нашей бандой качаем -
當我們在台上時,樂隊跟著一起搖擺
Пусть даст шума весь зал (Say rrra! Say rrra!)
讓整個大廳躁動起來! (Say rrra! Say rrra!)
И пусть все вокруг знают - это новый шоу бизнес!
讓所有人都知道,這是新的娛樂節目!
Это новый Black Star!
這就是超級新星!
И когда мы на сцене нашей бандой качаем -
當我們在台上時,樂隊跟著一起搖擺
Пусть даст шума весь зал!
讓整個大廳躁動起來!
И пусть все вокруг знают - это новый шоу бизнес!
讓所有人都知道,這是新的娛樂節目!
Это новый Black Star!
這就是超級新星!
Банда белых, команда Black.
白人幫派,黑人的樂隊
Ты видишь пятеро в темноте.
你看到五個人在黑暗裡
Панчи взгреют, попкорн в пакет.
龐奇痛扁完人把棍子放進包裡(龐奇為英國木偶劇<龐奇與朱迪>主人公)
Тут толпы Рэмбо слетят с дискет.
這時超級硬漢從碟片降臨到人群(Рэмбо為美國影片<第一滴血>的男主人公)
Братикив ночь не спят.
嬰孩無法入睡
Меркурий в чартах, бросок – нокдаун.
水星被擊倒在榜單上
Пятеро негритят будут, как шторм
五個黑人小孩就像暴風雨
Качать твой town.
震撼你的城市
Да! Ты видел нашу банду? Сбежал весь твой фан-клуб!
是的!你看到我們的人了嗎?你的粉絲俱樂部都跑掉了!
Твой зритель – это фастфуд, как митинг наш зал рук.
你的觀眾聚集到我們手中,好像快餐一樣
Стиль дикий - прыжок, паркур. Слышны крики твоих подруг.
跑酷是瘋狂的運動方式,我聽到你女性朋友在尖叫
Впереди ждёт огромный тур, но мы перевернём игру!
這將是一個盛大的巡迴演出,但我們會扭轉局面!
Say! Rrra!
Say! Rrra!
Мы здесь! Ты знаешь наши имена!
我們在這裡,你知道我是誰!
Dany, НАZИМА, Джей Мар, PLC и Terry.
Dany, НАZИМА, Джей Мар, PLC и Terry.
[Speed|Спринт] вверх! У нас у всех одна мечта!
我們有同一個夢想!逆流而上!
Она нас привела сюда, к звёздам через тернии.
她把我們帶到這裡,披荊斬棘遇見星星
Тот белый, что шел к цели и влез в телек сквозь лес мнений.
那個白人向目標走去,從理想走向熒屏
Давай пройди этот текст, гений - без связей и без денег.
來吧,天才,我們沒有人脈也沒有錢
Ты на прицеле! Чего стоишь, если снять ценник?
你被盯上了,如果取下你的價簽,你值多少錢?
Давай проверим! Рви к сцене! Новый Black Star, как бестселлер!
審視你自己,沖向舞台的超新星
И когда мы на сцене нашей бандой качаем -
當我們在台上時,樂隊跟著一起搖擺
Пусть даст шума весь зал (Say rrra! Say rrra!)
讓整個大廳躁動起來! (Say rrra! Say rrra!)
И пусть все вокруг знают - это новый шоу бизнес!
讓所有人都知道,這是新的娛樂節目!
Это новый Black Star!
這就是超級新星!
И когда мы на сцене нашей бандой качаем -
當我們在台上時,樂隊跟著一起搖擺
Пусть даст шума весь зал!
讓整個大廳躁動起來!
И пусть все вокруг знают - это новый шоу бизнес!
讓所有人都知道,這是新的娛樂節目!
Это новый Black Star!
這就是超級新星!
Эта жизнь,как тернистый путь к мечте.
生活是條通往夢想的崎嶇道路
В руках ключи, но снова не те.
有很多選擇,但不能同時駐足
Есть один шанс, словно спичка в темноте;
現在有一個機會,就像黑暗中的火柴-
Уверен я - повезёт и тебе.
我相信幸運與你同在