居るは居ないこの世界<はこ>。
あなたが何をしてるか?
你在做什麼呢?
私が知る由はない
我並沒有理由去知曉
同じ時の流れを生き
在同樣的時間段裡
呼吸しているのは確かね
確認著你的呼吸
而我又在做什麼呢?
私が何をしてるか?
那並沒有被聽到的意義
あなたが聴く意味はない
在已被知曉的另一條道路上
違う道の行方を知り
於明日一起相見
明日出會うこともあるけど
即使承諾
(要去打破它)
約束交わしても
厭倦了
(破りたくなる)
隱藏著那樣的感覺
疲れて
去嘲笑虛偽
そのキモチ隠して
即至落日之時
偽って笑って
(也不想回來)
希望著
日が沈む頃には
能有著美好的生活
(帰りたくない)
存在而又消失的『世界』
願って
無法那樣被窺探
都合良く生きてる
不用去和別人訴說
沒人會理解
居るは居ないこの世界(はこ)
『我』也不可能存在於這裡
開けちゃダメ玉手箱
即使你能看到
誰にも教えない
但只有你一人的話
理解出來なくていい
也不會有人相信的吧
如果用言語來思考的話
在るは在り得ない私(はこ)
『自由』也會是有道理的吧
もしも視てしまっても
沒有脆弱的外表
あなた一人ならば
就無法去抗拒
誰も信じてくれない
說出『自由』的話語
就連錯誤的『思考』也會成為道理
思考には言葉のまま
這就是我對你的『喜歡』
自由が赦されている
哪怕它是殘酷的
脆すぎる殻が無ければ
喜歡著這一切
侵すことなど出來ないのに
(卻並不擅長)
“很抱歉”
自由には言葉のまま
隱藏著那樣的感覺
思考が赦されている
去嘲笑虛偽
大好きなあなたにだって
看到了廣闊的星空
殘酷なこと押し付けても
(感受著相同的感覺)
“很美麗”
好みを合わせてる
二人抬頭仰望著
(ホントは苦手)
存在而又消失的『世界』
ごめんね
無法那樣被窺探
そのキモチ隠して
總有一天會告訴你的
偽って笑って
在你能明白的時候
『我』也不可能存在於這裡
広がる星空は
即使知道
(共感出來る)
也不會注意到
綺麗ね
我相信
ふたりで見上げてた
太陽升起的時刻
(一切都會被遺忘)
居るは居ないはこの世界(はこ)
希望著
開けてみて玉手箱
能有著美好的生活
いつかは教えましょう
存在而又消失的『世界』
解ってくれるなら
無法那樣被窺探
每個人都有著
在るは在り得ない私(はこ)
一顆孤獨的心
例え知ってしまっても
『我』不可能存在於這裡
あなたは目を逸らす
即便顯現
私を信じてるから
不為他人所知
又有誰會相信呢?
日が昇る頃には
(忘れていると)
願って
都合良く生きてる
居るは居ないはこの世界(はこ)
開けちゃダメ玉手箱
誰もが抱えてる
獨りきりのココロ
在るは在り得ない私(はこ)
姿現したって
隠し通せたなら
誰も信じてくれない?
0と1の円環論理 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Fiction×Real Syndrome | 愛原圭織 | 0と1の円環論理 |
見えないから、視えるモノ。 | 結月そら | 0と1の円環論理 |
風に逆らって | 遊女 | 0と1の円環論理 |
居るは居ないこの世界<はこ>。 | 美里 | 0と1の円環論理 |
酔いと語りと噓と真 | 葉山りく | 0と1の円環論理 |
夢は現 | 仲村芽衣子 | 0と1の円環論理 |
どこかにあり得る場所で | みぃ | 0と1の円環論理 |