NE木門OU那個RAM模
Wah
哇噢
Wah oh
哇噢,噢
Wah
哇噢
Wah oh
哇噢,噢
Wah
哇噢
Wah oh
哇噢,噢
你,就是那個會細數我呼吸的人
Tu chi sei che conti i miei respiri
你只說了簡單的兩個字
Con due parole dici quello che
卻又為我的呼吸加重了一克
Di fiato io ci metterei chilometri
你為何總是滿腦子繁雜的思緒?
它們太沉重了
Che ci fai con tutti quei pensieri
你為何要這麼做,去染污你的雙手?
Sono pesanti addosso
你即使活著
Che ci fai e ti anneriscono le mani
也只能一次次摔倒在地,爬起又前行
就像其他人一樣繼續前進
Puoi soltanto vivere
像所有人一樣
Cadere a terra e correre
哇噢
Andare avanti come fanno gli altri
哇噢,噢
Come tutti
當你承受蝕骨之寒時,你又能去哪?
你的雙手將會結為堅冰
Wah
如果你用它們來作盾牌的話
Wah oh
來細數我的每一次呼吸吧
時光在我們的臉上流淌逝去
Dove vai che il freddo prende a morsi
然而在我們眼裡,時光卻停滯了
Ti si congelano le mani se
你即使活著
Le usi adesso come scudi
也只能一次次摔倒在地,爬起又前行
就像其他人一樣繼續前進
Vieni qua e conta i miei respiri
像所有人一樣
Sui nostri volti il tempo è passato
哇噢
Nei nostri occhi deve ancora arrivare
我一定會再次站起來
即使我已跌倒在地,而你卻站在我面前
Puoi soltanto vivere
我們絕對不能妥協
Cadere a terra e correre
我們之間的愛,一克也不能少
Andare avanti come fanno gli altri
日復一日,時光荏苒
Come tutti
我內心的痛楚逐漸釋放
Wah
在你走之前,請容我道謝
Ti solleverei anche se
因為你已經殺死了我,下手還如此酣暢淋漓
Io fossi a terra e tu là in piedi
即使我已跌到在地,我也會再站起來
Non dobbiamo cedere
哪怕你站在我面前
Nemmeno un grammo di amore agli altri
我們絕對不能妥協,我們之間的愛,一克也不能少
我一定會再次站起來
The days will go, the time will flow
即使我已跌倒在地,而你卻站在我面前
As a pain relief inside of me
我們絕對不能妥協
Before you go, let me thank you
我們之間的愛
'Cause you killed me, and you did it perfectly
一克也不能少
I would rise even if I was on the ground
哇噢
And you standing in front of me
哇噢,噢
We can't surrender even a gram of love
日復一日,時光荏苒
哇噢
Ti solleverei anche se
哇噢,噢
Io fossi a terra e tu là in piedi
我們絕對不能妥協,我們之間的愛,一克也不能少
Non dobbiamo cedere
Nemmeno un grammo d'amore
Un grammo d'amore agli altri
Wah
Wah oh
The days will go, the time will flow
Wah
Wah oh
We can't surrender even a gram of love