I don't know what's going on in this crazy world outside
這個瘋狂的世界怎麼了
And I can't seem to figure out
恐怕我是想不明白的
You was drawing all the lines
你只管套上條條框框
Who keeps turning love to hate
是誰將愛變作憎
Turning truth to lies
將真實歪曲成謊言
Is there any way, any way to set things right
到底怎樣才能回到正軌
那可憐的人兒走過
The poor man, he walks down the road
我只擦身而過
And I just pass him by
怕靠的太近
Afraid that if I get too close
聽清他的不幸和悲哀會不住淚流
I'll hear his weakness so cry
誰敢說今日他之苦來日不會也痛在我身
For all that will be his to my, can surely become mine
我只問一句
Tell me when
這莫測人生多端變化何時來
The desires of my turned life
賜我羽翼一雙以飛越群山萬重
我唯剩滿面淚痕悲鳴迴盪
Give me wings to fly to mountains
峽谷山澗中
I and tear, my cry will be on my side
能否援我以手
In this valley, oh
牢牢握住
Give me hands to hold
如此我們才能攀登
Help me hold them tight
記不起怎麼閉上了雙眼
So we can climb
醒來卻已是另一番天地
用孩子和愛人的尊嚴成就我父之名
I don't remember what it took to make me close my eyes
我只問一句生活何至這般地步
But I woke up to a place that I don't even recognize
賜我羽翼一雙以飛越群山萬重
My fathers turned from their own sons and lovers felt by pride
我唯剩滿面淚痕悲鳴迴盪
Tell me why, why is this become our life
峽谷山澗中
能否援我以手
Give me wings to fly to mountains
牢牢握住
I and tear, my cry will be on my side
如此我們才能繼續攀登
In this valley, oh
雖身處谷底我們終會登頂
Give me hands to hold
高過峰頂的樹卸下一身包袱
Help me hold them tight
向上向上向上
So we can climb
攀登再攀登
賜我羽翼一雙以飛越群山萬重
Up perfect valleys will climb
我唯剩滿面淚痕悲鳴迴盪
Higher than thetree, I'll let go of all your carry
峽谷山澗中
And climb, climb, climb
能否援我以手
We will climb, climb
牢牢握住
如此我們才能不斷攀登
Give me wings to fly to mountains
攀登攀登
I and tear, my cry will be on my side
我們會不斷攀登
In this valley, oh
Give me hands to hold
Help me hold them tight
So we can climb
We will climb
Oh we will climb
~ oh ~ woo ~