【小璃】
気づいているわ君が私を好きだと
已經註意到了你喜歡我的這件事
でも私は他に好きな人いるの
不過我已經有了其他的喜歡的人了呢
だけど彼には近づく事もできない私は
但是就連接近他也做不到的我
君の気持ちを知りつつ
雖然知道你的心意
戀愛相談しているの
卻依然進行著戀愛諮詢
彼のことが知りたいの
想要知道關於他的事
(彼ともっと仲良くなってよ)
(想要和他關係變得更好哦)
好きな人はいるのかな?
有沒有喜歡的人呢?
(そうすれば聞き出せるでしょ)
(這樣的話就能打聽出來了吧)
どうすれば付き合えるかな?
怎樣做才能夠交往呢?
(君がキューピットになってよ)
(把你當做丘比特喔)
少し意地悪な
稍微有些壞心眼的
戀愛相談
戀愛諮詢
今日も(明日も)
今天也(明天也)
私を(大好きな)
將最喜歡著(我的)
君を(こき使って)
你給(任意地)
あげる
驅使著
【eruka】
僕の気持ちも知らないで君は
不明白我的心意的你
ひたすら彼のことを話してる
只顧著聊關於他的事
ホントは全然楽しくないよ
說真的一點都不高興哦
傍にいれること以外
除了能待在你身邊以外
だけど君の純粋な
但是因為想要將你的
戀心は大切に
純粹的戀愛心情
してあげたいから僕は
無比珍重地對待所以我
できるだけ協力してあげよう
會盡我所能地進行協力的喔
君のことを可愛いって!
說了你很可愛喔!
(誘導尋問だったけど)
(雖然經過了我誘導性的詢問)
好きな人はいないらしい!
喜歡的人好像沒有的樣子!
(あの子は諦めさせたから)
(因為讓那孩子放棄了)
うまくいくはずだきっと!
一定能很順利的!
(ちょっと不安は殘るけど)
(雖然還殘留著一點不安)
少し強引な
稍微有些強扭的
戀愛相談
戀愛諮詢
僕は(君の事)
我(對於你)
好きだ(心から)
最喜歡了(發自內心的)
だから(君の戀は)
所以(你的戀愛)
葉える
就讓我來實現
【小璃】
だけど散った戀心
但是凋零了的戀愛心情
【eruka】
慰め勵ましてあげよう
讓我來安慰鼓勵你吧
【小璃】
君の優しさに惚れてしまいそうで
彷彿喜歡上了你的溫柔
揺れ動く
開始搖動
【eruka】
あきらめちゃいけないよまだ
放棄的話肯定又不行了啊
(諦めて僕のとこにきなよ)
(放棄掉然後來我這裡吧)
【小璃】
だよね私がんばるわ
也是呢我會加油的
(なんで奪ってくれないの)
(爲什麼不把我奪走呢)
【eruka】
そうだその意気でいこう
對嘛就用那個氣勢上吧
(なんて思ってないけどね)
(什麼的其實根本沒這麽想呢)
少し裏腹な
稍微有些表裡不一的
戀愛相談
戀愛諮詢
【小璃】
今日も相談しましょう
今天也來進行諮詢吧
(ホントは君といたいだけよ)
(其實只是想跟你在一起喔)
【eruka】
そだね相談しましょう
是呢來進行諮詢吧
(ホントは君といたいだけだ)
(其實只是想跟你在一起啊)
【小璃】
君は好きな人いないの?
你沒有喜歡的人嗎?
【eruka】
え・・・いないけど・・・・
誒……沒有呢……
【小璃】
そんなものなの
那樣說不清楚的
戀愛感情
戀愛感情
【eruka】
いつか(彼女は)
不知何時(她會)
違う(男を連れ)
將不一樣的(男人帶來)
それは(いつの間にか)
那就會(在不知何時)
終わった
結束掉