「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
願う先、怖くていえず
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
「好きだよ」と「好きだよ」が
喜歡你的那句表白
募っては溶けてく
也漸漸融化變淡
君との時間が一秒でも長くなるなら
和你在一起的時間如若能多一秒
ずっとじゃなくていい
即使不是永遠我亦滿足
願いかける戀音と雨空
許下心願戀音雨空
君と離れてから數日
與你已經分別了幾日
目の土砂降りの雨の中
這樣的瓢潑大雨之中
こんな日は必ず傘を屆けにいった
這樣的日子裡一定要給你送傘
いつもの待ち合わせの場所
在以往相約的地點
いるはずのない面影待つ
等待著不會出現的身影
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
被雨淋濕的你曾就在這裡
悴んだ手を溫める
溫暖著冰冷的手
ことがもう一度できるなら
如果可以想要再一次
始まりの時まで戻りたい
回到最初的時光
「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
願う先、怖くていえず
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
不喜歡你喜歡你
揺れる戀と雨空
搖擺不定戀音雨空
君との時間が一秒でも長くなるなら
和你在一起的時間如若能多一秒
ずっとじゃなくていい
即使不是永遠我亦滿足
雨が止むまでこのままいさせて。 。 。
到雨停為止就讓我一直這樣吧 。 。 。
信じた明日も
相信的明天
君は過去と笑うの?
你在某處 笑著?
流し去る力も無く
讓這些逝去的力量都沒有
あの日のままで時間が止まる
時間停止的那一日
雫が二つ
雨水再一次
君の頬を伝う
順著你的臉頰流過
絶えず止まぬ雨のせいと戀音は詠う
為連綿的雨和戀愛而歌
町行く戀人が羨ましく思うことが増えた
越來越羨慕大街上的情侶們
いつから一人が怖くなったんだろう
究竟是何時開始害怕獨自一人
でも今は束の間の幸せ
然而現在的短暫的幸福
できることならこのまま
如果可以的話
ありふれた戀人達になりたい
想要就像這樣成為普通的戀人們
君がここで望んでいること
你在這裡所期望的事情
僕がここでいいたいこと
我在這裡想要傳達的心情
今なら想いも重なるかな?
如今似乎不謀而合
「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
願う先、怖くていえず
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
橫顔を見つめてる
凝視著你的側臉
それだけでももういい!
這樣就夠了!
だけど一握りの幸せも
但因為是你給我的幸福
君がくれたものだから
一點點我亦滿足
本當はずっと抱きしめていたい
真的想一直抱著你
「すれ違いも、二人もう一度
擦身而過也是為了兩個人
やり直すための試練」だって
再一次開始的試煉
すぐに言えるのならどんなにいいだろうか
要是能馬上坦白說出來該多好啊
好きという事実通りすぎて
事實上喜歡你
今ではもう愛している
現如今已經成為了我愛你
失った數日間でやっと知った
這在你失去的那幾日終於明白
本當はこのまま気持ち確かめたくて、、、
真的想要確定這種心情
「好きだよ」と伝えればいいのに
明明想要將「喜歡你」的心情傳達給你
願う先、怖くていえず
卻因為想要的未來有些害怕說不出口
「好きだよ」と「好きだよ」が
喜歡你的那一句表白
募っては溶けてく
也漸漸融化變淡
君との時間が一秒でも長くなるなら
和你在一起的時間如若能多一秒
ずっとじゃなくていい
即使不是永遠我亦滿足
願いかける戀音と雨空
許下心願戀音雨空