When I Am Older (From Frozen 2Soundtrack Version)
那是什麼
What was that
薩曼莎
Samantha
等我長大了,這一切就說得通了
This will all make sense when I am older
總有一天,我會明白這很有道理
Someday I will see that this makes sense
有一天,當我變得年老且睿智
One day when Im old and wise
回頭想想,便會明白
Ill think back and realize
這些全都是再正常不過的事情
That these were all completely normal events
啊
Ah
等我長大了,將變得無所不知
Ill have all the answers when Im older
譬如為何我們會身處這黑暗的魔法森林
Like why were in this dark enchanted wood
再過幾年就會知道
I know in a couple years
這些會被看起來有些孩子氣的恐懼
These will seems like childish fears
因此我知道這並非壞事,而是好事
And so I know this isnt bad its good
打擾了
Excuse me
成長意味著適應
Growing up means adapting
對你的世界和你的位置感到困惑
Puzzling at your world and your place
當我更成熟的時候
When Im more mature
就會完全放心了
Ill feel totally secure
正被什麼東西監視著
Being watched by something
長著一張令人毛骨悚然的臉
With a creepy creepy face
啊! ! ! !
Ahhhhh
啊! ! ! !
Ahhhhh
等我長大了,這些就都說得通了
See that will all make sense when I am older
所以沒必要害怕或緊張
So theres no need to be terrified or tense
我只是憧憬著那個時刻
Ill just dream about a time
當我正值黃金年齡
When Im in my age of prime
因為等你長大了
Cause when youre older
一切就完全說得通了!
Absolutely everything makes sense
這很好
This is fine