Monsters You Made (feat. Chris Martin)
Calling me a monster, calling us fake
稱我們為怪物,指責我們虛偽
No way, no way, no way
不行,不行,不行
Calling me a monster, just 'cause we say
稱我們為怪物,只是因為我們這麼說
We're from the block where it rains
我們來自因下雨而陰濕的街區
Where we create barricades
在那裡我們築起壁壘
Keep opposition away
將反對與敵意拒之於外
That's why we are strapped with the K's
這也是為什麼我們身上繫著Ks
Dont get kidnapped from your place
這樣才不會在你們的地方被搶劫
Cause it could happen today
因為它有可能任何一天都會發生,今天也一樣
Not knowing how to behave
不知道如何防備
That is a sign that you may
將成為白白浪費生命的預兆
Just lose your life what a waste
多麼可惜
Your body found in a lake
你的軀體被發現在湖中
You ****ed around and the fisherman found you drowning for days
你四處閒混,最終落得這樣的下場。漁人發現你時,你已經淹死幾天了
You know we come from a place
你知道我們來自那個地方
Where people smile but its fake
人們笑,但他們的笑容充滿了虛假?
How could they smile? If you look around they are surrounded by pain
比較被痛苦所包圍,又怎麼笑得出來呢
Ive seen the sky turn to grey
我看見天色漸暗
It took the light from the day
最後一絲光線消失
Its like the heads of the state
就像政府的首腦
Aint comprehending the hate
身居高位無法理解
That the oppressed generate
壓迫製造的仇恨
When theyve been working like slaves
當他們像奴隸般工作
To get some minimum wage
只是去得到法定的最低工資
You turn around and you blame
你轉頭將一切歸咎了
Them for their anger and rage
他們的憤怒
Put them in shackles and chains
將他們置於鎖鏈之下
Because of what they became
因為他們最終變成的樣子
We are the monsters you made
我們是你們製造的怪物
Calling me a monster, calling us fake
稱我們為怪物,指責我們虛偽
You make the minotaur the dinosaur wake
你讓迷宮中恐怖的米諾陶(希臘神話中的怪物)甦醒
Calling me a monster, just 'cause we say
稱我們為怪物,只是因為我們這麼說
No way, no way, no way
不行,不行,不行
Calling me a monster, make no mistake
稱我們為怪物,要求我們永不犯錯
That theres only so much that you can take
只有這麼多東西,可供你們索取
La-di-da, la-da-do, di-da, la-do-day
La-di- da, la-da-do, di-da, la-do-day
We are the monsters you made
我們是你們製造的怪物
I bet they thought it was cool
我敢打賭他們覺得這很酷
Probably thought we was fools
很可能覺得我們是廢物
When we would break all the rules
當我們打破法律的約束
And skip them classes in school
翹掉學校的課
Because the teacher dem teaching what the white man dem teaching dem European teachings in my African school
因為那些老師在我們黑人的學校裡面講那些白人在歐洲學校中講的那一套
So **** dem classes in school
所以去的學校
**** mongo park and the fools
去的蒙戈帕克(蘇格蘭探險家)和那些蠢貨
That said they found river Niger
他們說他們發現了尼日爾河
They've been lying to you
他們在對你撒謊
Aint no denying the truth
真相是他們無法掩蓋的
See what im tryin to do
你明白我在幹什麼了嗎
Is draw the line for the mothers crying, we're dying as youths
在你面前勾勒出那些哭泣的母親,那些早逝的年輕人
Come walk a mile in my shoes
試想著我處於的境地,感受一下
See if you smile at the truth
你能微笑著面對事實嗎?
See if you digest your food
你能舒坦的嚥下面前的食物嗎?
That's when you might have a clue
此時你會略微明白
Of what the **** we go through
我們經歷的事
Your ****ing lucky if you
當你撐過一天,禱告上帝的庇佑
Live through the day, better pray that God always staying with you
你已經很幸運了
Aint ****ing safe anyday, the reaperll be coming for you
沒有任何一天是安全的,那些收割的人(壓迫者)已經向你逼近了
We need a change and it aint no way ima take an excuse
我們需要改變,沒有任何理由能讓我用藉口搪塞
My niggas finding a way
我和我的黑人夥伴們將找到出路
Or ****ing smile in the grave
或者帶著笑躺進我們的墳墓
This is the price that you pay
這就是你們要付出的代價
We are the monsters you made
我們是你們製造的怪物
Calling me a monster, calling us fake
稱我們為怪物,指責我們虛偽
You make the minotaur the dinosaur wake
你讓迷宮中恐怖的米諾陶甦醒
Calling me a monster, just 'cause we say
稱我們為怪物,只是因為我們這麼說
No way, no way, no way
不行,不行,不行
Calling me a monster, make no mistake
稱我們為怪物,要求我們永不犯錯
That theres only so much that you can take
只有這麼多東西,可供你們索取
La-di-da, la-da-do, di-da, la-do-day
La-di-da, la-da-do, di-da, la-do-day
We are the monsters you made
我們是你們製造的怪物
Since we met your people five hundred years ago
自從我們與你們的人相遇
Look at us, we have given everything
瞧瞧我們,我們把一切都給出去了
You are still taking
你們卻仍在索取
In exchange for that, we have what?
索取什麼,我們還剩下什麼?
Nothing, nothing
什麼都沒有,一點也不剩。
And you know it
你也知道
But you just think that this is over now
但你認為這些已經結束了
Over with, is it over?
真的結束了嗎?
Twice As Tall 專輯歌曲
Chris MartinBurna Boy 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Intoxxicated Riddim | |
2 | Life Riddim | |
3 | Twice As Tall | |
4 | A Sky Full of Stars | |
5 | Purple Touch Riddim | |
6 | Cheaters Prayer | |
7 | Coincidence | |
8 | Haidari | |
9 | Soak | |
10 | Mi Friend Dem |