言えないこと何かあって
有著種種無法言說的事
あなたの目が夜へそれる
你的目光飄向長夜
つけたままのテレビの中
播放著的電視裡
昔に観た映畫が光る
放映著曾經觀賞過的電影
出來上がらないパズルのようね
無法做到正如那難解的拼圖
出來上がらない音楽のようね
無法完成好比那玄妙的音樂
歌い方を教えてくださらないから
因為你沒有教會我如何歌唱這闕歌
最後の小節がいつまでもなぞれない
最後這一小節我永遠無法描繪
歌い方を教えてくださらないから
因為你沒有教會我如何歌唱這闕歌
短い歌なのにいつまでも終わらない
明明是一曲短歌卻永無終止之時
ずるい人ねあなたからは
你真是狡猾的人啊
さよならとはきりだせない
最後也沒有道出再見
未完成の絵をみながら
看著未完成的圖畫
グラスの中鍵をかくすわ
在那玻璃的深處藏匿著鑰匙
戀しがられてゆきたいですか
沉溺愛河是否想前往遠方
ひきとめられて泣かれたいですか
被萬般阻撓是否讓人哭泣
歌い方を教えてくださらないから
因為你沒有教會我如何歌唱這闕歌
最後の小節がいつまでもなぞれない
最後這一小節我永遠無法描繪
歌い方を教えてくださらないから
因為你沒有教會我如何歌唱這闕歌
短い歌なのにいつまでも終わらない
明明是一曲短歌卻永無終止之時
あなたの目のなかで誰かがおどる
你的眼中有誰正在歡歌艷舞
私の捜せないかけらを持っている
你的手中握持著我找不到的碎片
あなたの目の中で私が消える
你的眼中我已消逝
私はいつまでもかけらを捜してる
我在永無止境地找尋著那碎片
歌い方を教えてくださらないから
因為你沒有教會我如何歌唱這闕歌
最後の小節がいつまでもなぞれない
最後這一小節我永遠無法描繪
歌い方を教えてくださらないから
因為你沒有教會我如何歌唱這闕歌
短い歌なのにいつまでも終わらない
明明是一曲短歌卻永無終止之時